All Questions
Tagged with etimología lingüística
10 questions
2
votes
1
answer
99
views
Historical Linguistics: The stress of nouns ending in "-fono"
Most Spanish words from Latin keep their stress location on the one from the Latin. But I noticed that all nouns ending in -fono like teléfono are stressed on the third-to-the-last syllable, while -...
1
vote
2
answers
179
views
Why do we have both "el arte moderno" and "el arte métrica"? What is the historical origin of this redundancy?
In "el agua fría", we have to use the article "el" because of the stressed "a". The same thing is seen in "el arte métrica".
Now in "el arte métrica", ...
3
votes
3
answers
3k
views
Why are "tinto" and "rojo" both used for "red"? What is the historical origin of this redundancy?
I noticed that "rojo" in Spanish means "red" in all circumstances, and the "tinto" means "red" for wine and "dyed" for other uses.
My questions are:
...
10
votes
4
answers
2k
views
How did "lunar" come to mean both the skin "mole" and the "moon" in Spanish and Portuguese?
In Latin, "lunaris" relates to the moon. The word "lunar" in all the romance languages comes from Latin "lunaris". However, In Spanish and Portuguese, "lunar" ...
6
votes
1
answer
2k
views
Why do "beer" and "cherry" have similar words in Spanish and Portuguese? What is the historical origin of this coincidence?
I noticed that in Spanish, "beer" is called cerveza and "cherry" is called cereza. The only difference in these spellings is the letter "v". Likewise, their Portuguese ...
-2
votes
3
answers
376
views
Why do some words which violate gender rules? What is the historical origin of this redundancy?
The word "joven" means "youth". A male youth is called "el joven" and a female youth is called "la joven". However, I noticed that there words like "la ...
10
votes
1
answer
1k
views
Why do "ci/ce" and "zi/ze" both represent the /θ/ sound ? What is the historical origin of this redundancy?
I noticed that the letter "z" in Spanish is pronounced /θ/ in all circumstances, and the letter "c" is pronounced /θ/ in front of "e", "i" and /k/ in front of ...
3
votes
2
answers
256
views
¿Por qué nos quedamos con la forma "sandio" y no con "sandío", tras siglos de coexistencia de ambas?
La palabra SANDIO aparece escrita sin tilde en los diccionarios que se pueden consultar a través del NTTLE.
Sin embargo, el CORDE muestra que durante unos 300 años coexistía la forma con tilde en la i ...
2
votes
1
answer
245
views
Does Spanish "estribo" come from English "stirrup"?
In a Linguistics.SE question I asked some time ago, someone made this comment:
Sounds as if the Spanish [estribor] has been folk-etymologised to refer to 'estribo' - I wonder if that in turn is a ...
15
votes
2
answers
1k
views
¿Por qué «señor» evolucionó a «so» para reforzar lo negativo, pero se mantuvo como «señor» para reforzar lo positivo?
En frases negativas es relativamente habitual el uso de «so» como refuerzo, por ejemplo en «¡Deja de tocar, so manazas!».
Si consultamos el significado en el DLE:
so
Contracc. de seó.
1. adv. ...