Questions tagged [etimología]

Origen de las palabras, razón de su existencia, significación y forma. // The origins of terms and their development through history.

Filter by
Sorted by
Tagged with
5
votes
2answers
591 views

¿Cuál es el origen de “lea”?

El sustantivo femenino LEA aparece definido en varios diccionarios (1853 Dominguez suplemento, 1855 Gaspar y Roig, 1869 Domíguez suplemento; RAE Manual 1927, 1950, 1984, 1989) como ramera (en los ...
-3
votes
1answer
257 views

Development of “baca” and “baja”, which seem to be antonyms with a single letter of difference? [closed]

In Spanish, the words "baca" and "baja" have opposite meanings : "baca" refers to "roof rack" "baja" refers to "downside"/"bottom"...
7
votes
1answer
95 views

Transformation Rules from Latin to Spanish

Learning Spanish I identified some phonotactic rules of thumb how words from Latin transform into Spanish. These rules sometimes help me recognize the Latin root of an unknown Spanish word and help me ...
2
votes
2answers
169 views

¿Cuál es el origen del “pasado mañana”?

Si "pasado" significa una vez anterior, y "mañana" es el día siguiente, ¿cómo llegamos a que "pasado mañana" sea "el día que sigue a mañana"? ¿O "pasado&...
11
votes
5answers
9k views

Where does the expression “Oe oe oe oe oe, … oeee, … oeee” come from?

I have heard Spaniards singing "Oe oe oe oe oe, ... oeee, ... oeee" in soccer and other sports. Where does this expression come from? Is it a Spanish expression?
3
votes
2answers
18k views

¿Cuál es el origen de “mecachis”?

Seguro que lo habéis oído: alguien se enfada y suelta un... Mecachis en la mar Como eufemismo de cosas bastante más explícitas como: Me cago en dios El DRAE ya lo recoge: mecachis 1. ...
1
vote
0answers
52 views

¿Cuál fue la evolución de la palabra “sujeto”?

Actualmente en el DLE se pueden encontrar palabras como objeto y sujeto. La primera viene del latín obiectus, y la segunda del latín subiectus. Ambas contenían una 'c' en sus orígenes, que todavía se ...
8
votes
1answer
9k views

¿Cómo adquirió “taco” el significado de “palabrota”?

"Decir tacos" es una forma coloquial de expresar que alguien está diciendo palabrotas (palabras malsonantes, groseras u ofensivas). El DRAE recoge esa acepción con la entrada m. coloq. Voto, ...
11
votes
7answers
7k views

Why is “homework” a “debt” in Spanish?

In Spanish, people use the word “deberes” to mean “homework”. It is the pluralised form of “deber”. In all senses and forms of “deber”, the negative notions of debt, obligation and owing people things ...
3
votes
3answers
63k views

¿Cuál es el origen de la frase mexicana “no mames”?

Estoy interesado en saber el significado literal original de la expresión "no mames" o de dónde vino. Escuché la frase en vídeos del terremoto en México, en los cuales la usaban como una interjección....
1
vote
3answers
135 views

¿Por qué se usa en español “matar” en vez de un derivado de otro verbo más común en latín?

Me da por investigar un poco sobre el origen de matar en español, y leo, según el DLE, que proviene del latín mactāre 'inmolar', 'sacrificar'. El caso es que me preguntaba si ese sería realmente el ...
4
votes
1answer
71 views

¿Por qué “estar en un buen fregado” es “estar en problemas”?

La expresión "estar en un buen fregado" (también "meterse en un buen fregado") significa estar (o meterse) en problemas. En la entrada del DEL para "fregado" vemos las ...
9
votes
4answers
2k views

¿Por qué decimos “por hache o por be”?

Según el diccionario: por hache o por be loc. adv. coloq. Por una u otra causa. Siempre me ha resultado curiosa esta expresión, ya que me da la sensación de que la hache y la be hacen ...
3
votes
0answers
75 views

¿Por qué el significado de resabio se asocia con malas costumbres?

En el DLE se puede ver que en las acepciones de resabio actualmente se tiene como primera definición: m. Vicio o mala costumbre que se toma o adquiere. Según el mapa de diccionarios esta fue la 2da ...
8
votes
2answers
39k views

¿De donde viene la expresión “equilicuá”?

Esta mañana usé la palabra "equilicuá" y quise saber más sobre ella y si mi uso fue correcto. Buscando su significado veo: (No sale en la RAE ni en el panhispánico.) interjección Se utiliza ...
6
votes
2answers
8k views

¿Por qué en España decimos que estamos “aplatanados” cuando nos sentimos indolentes, sin ánimo?

Es algo común en España decir que estamos aplatanados cuando nos falta la energía, estamos indolentes. - Esta siesta me ha dejado aplatanado: no me apetece hacer nada. - Desde que lo dejó la ...
4
votes
2answers
3k views

¿Por qué decimos que “pintan bastos” cuando se presentan mal las cosas?

La locución adverbial "pintar bastos" tiene el sentido de loc. verb. coloq. Esp. Presentarse mal las cosas. El verbo "pintar" tiene varias acepciones, entre ellas, relevantes ...
11
votes
7answers
6k views

Origin of the name “Jesucristo”

The name Jesus translates simply as Jesús, and Christ as Christo. So why is Jesus Christ translated as Jesucristo rather than Jesús Cristo or Cristo Jesús? Google gives me a plethora of explanations ...
4
votes
1answer
115 views

Real (de realeza) y real (de realidad)

El adjetivo "real" tiene dos acepciones distintas: puede referirse a lo relativo al rey ("realeza"), como en "camino real" o "real Academia Española"; o a lo ...
3
votes
1answer
52 views

¿Cuál es el origen de “santabárbara”?

Ayer leyendo un libro apareció la voz santabárbara, que según el DLE es: santabárbara f. Mar. Pañol o paraje destinado en las embarcaciones para custodiar la pólvora. f. Mar. Cámara por donde se ...
4
votes
1answer
172 views

Origen de garnucho, garnuchazo

Gracias a un episodio de chespirito (en el min 10:35 aprox.), me quedó la duda de que era un garrunchazo. Luego de una breve búsqueda, encontré que la palabra era garnuchazo, que aparece en el DLE ...
6
votes
1answer
1k views

¿Por qué se llamaba “cucaracha martín” a una mujer morena?

En el DRAE he encontrado con sorpresa que cucaracha martín es f. desus. Mujer morena. Igualmente aparece en Wiktionary: cucaracha martín: Mujer de piel morena. y buscando he ...
5
votes
2answers
4k views

Origen de la expresión “poner mirando a Cuenca”

Buscando el origen de la expresión poner mirando a Cuenca me he encontrado con un posible origen en la web, que hace referencia a una versión original poner mirando a la Meca: Si pensamos en la ...
3
votes
0answers
687 views

Etimología de la frase “cuento chino”

Para los que no la conocen, la frase "cuento chino" significa una historia exagerada e increíble. Hay quienes afirman con toda confianza que tiene su origen en 1847, año en el que los ...
6
votes
1answer
2k views

¿Cuál es el origen de la expresión “A lo mejor”?

Esta expresión tiene el siguiente significado: a lo mejor loc. adv. coloq. Quizá, tal vez. Su uso es claro, pero si pienso mucho en la frase no le veo mucho sentido. Me pregunto si esa frase hacía ...
4
votes
0answers
204 views

¿Cómo adquirió “sursuncorda” un significado tan diferente a su etimología?

En el Diccionario de la lengua española de la Real Acaemia Española se recoge sursuncorda como Del lat. sursum corda 'arriba los corazones'. 1. m. coloq. Supuesto personaje anónimo de mucha ...
6
votes
1answer
109 views

¿Por qué - y desde cuándo - se utiliza “alma mater” para designar la universidad?

El Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española define alma mater: Loc. lat.; literalmente 'madre nutricia'. 1. f. U. para designar la universidad. pero su uso en español parece ...
2
votes
2answers
71 views

Use of adjectives

Look at Origin of gender-neutral nouns such as "la/el artista", "la/el testigo", "la/el poeta". I had the same question for adjectives also. Why do we say "un suéter ...
1
vote
1answer
151 views

¿Qué significa “patata agria”?

En un vídeo de El Comidista, alrededor de 1:25 la cocinera dice: pues la patata es una patata agria. Y se menciona una vez más en 3:30. Sé que es un tipo de patata, pero la traducción en inglés es “...
4
votes
1answer
709 views

Origen de la expresión “comerse el marrón”

Hoy estaba con una amiga española como yo, criadas ambas en la misma zona pero ella mucho mayor que yo, y dije la expresión Comerse el marrón que se usa en conversaciones informales para indicar ...
7
votes
4answers
15k views

¿Cuál es el origen de la expresión “olé”?

Aunque el tema se ha tratado de pasadas en algunas preguntas relacionadas, creo que todavía no se había planteado esta pregunta por aquí. En esta pregunta, Rodrigo afirmaba que procedía de ulular. En ...
5
votes
2answers
968 views

¿Cómo adquirió la locución “de par en par” su significado?

Se le atribuye a Albert Einstein la famosa frase que dice que “no entiendes realmente algo hasta que eres capaz de explicárselo a tu abuela”. Ayer por la noche estaba leyendo "Yo puedo leer con ...
4
votes
2answers
117 views

Etimología de “bellaco”

Según el DLE, el adjetivo "bellaco" es de origen incierto. De todas formas, me pregunto: ¿hay hipótesis sobre su origen? A propósito del hecho que la palabra italiana "vigliacco" ...
3
votes
2answers
1k views

¿Por qué “caramba” indica sorpresa?

Con frecuencia usamos "caramba" para indicar sorpresa: ¡Caramba! El Barça ha metido cinco goles Buscando en el DRAE veo distintas acepciones para la palabra: caramba1 interj. eufem. U. ...
4
votes
3answers
2k views

¿Es un “chiringuito” un “chiringo pequeño”?

En España usamos para la palabra chiringuito como "quiosco o puesto de bebidas al aire libre". Sin embargo, el DLE no da una etimología para la palabra. Lo primero que se me ocurre es que pueda venir ...
6
votes
2answers
11k views

¿Por qué “estirar la pata” es “morir”?

El Diccionario de la Lengua recoge la expresión estirar la pata como 1. loc. verb. coloq. morir (‖ llegar al término de la vida). ¿Por qué ese significado de "estirar la pata"?
7
votes
3answers
2k views

Etimología de “longuis” / Hacerse el longuis

En español hay un coloquialismo que es "hacerse el longuis", con el significado de "hacerse el distraído" o no querer darse por enterado. longuis (también longui). hacerse el ...
8
votes
1answer
1k views

Why does Spanish have three different command forms (positive/negative tú, usted)

Unlike English, Spanish seems to have have commands whose form depends on both the type (affirmative/negative) and also the person (tú, usted, ustedes). While the construction of the affirmative tú ...
4
votes
6answers
16k views

¿Qué significan “achichuca” y “achichay” en Colombia?

Recientemente escuché estas dos palabras del español de Colombia y quisiera saber qué significan. Agradecería si también me pueden decir el origen de estas palabras, que no parecen provenir del ...
4
votes
1answer
9k views

¿De dónde viene la expresión “de perdidos al río”?

En el diccionario de la lengua se recoge: de perdidos al río 1. expr. coloq. U. para expresar que una vez empezada una acción hay que aceptar todas las consecuencias y procurar llevarla a ...
3
votes
0answers
2k views

Cuál es la etimología de “tolai”?

Tolai se usa en el sur de España como jerga para "tonto, idiota". Pero cuál es su etimología?
4
votes
0answers
151 views

Etimología y origen de “parranda”

En el diccionario de la lengua, aparece parranda con 'Etimología discutida', sin dar otras pistas de su discución. Una rápida consulta en internet sugiere un posible origen vasco, otro desde farra (...
13
votes
2answers
920 views

Why are Spanish adverbs formed using the feminine?

To form adverbs in Spanish, you take your chosen adjective, e.g. lent@ - slow, turn it into the feminine form, lenta, then add -mente, lentamente - slowly. Why do you use the feminine form here? In ...
5
votes
1answer
422 views

Origen y etimología de modorra

El sustantivo modorro o modorra (como sinónimo de enfermedad acompañada de pereza o sueño pesado) ya aparece en los primeros diccionarios del español e incluso es mencionada por Nebrija en su ...
3
votes
1answer
555 views

¿De dónde viene el nombre de “roque” para la torre del ajedrez? ¿Cuándo se usó esa denominación?

En el juego del ajedrez existe un movimiento especial llamado enroque, en el cual se permite al rey desplazarse dos casillas en dirección a la torre, y situar esta al otro lado del rey. El caso es ...
1
vote
0answers
151 views

Origen de la frase “se lo lleva el que lo trajo” y países de uso

Oyendo por enésima vez Florentino y el diablo, un joropo basado en un (interesante) poema de Alberto Torrealba, caía en cuenta de un verso en el que uno de los protagonistas le menciona al otro: (.....
5
votes
2answers
30k views

¿Por qué Brujas se llama así y no “Puentes” si viene de Brugge que quiere decir “puente”?

La ciudad belga de Brujas se llama Brugge en flamenco. En la Wikipedia leemos que: Su nombre proviene del noruego antiguo "Bryggia" (puentes, muelles, atracaderos). Es interesante destacar que en ...
6
votes
1answer
268 views

¿Cómo se llega del latín “gingiva” al español “encía”?

En español se denomina gingivitis a la inflamación de las encías. No es más que uno de esos casos en los que el término médico se basa en la palabra tal y como era en latín, aunque la palabra base ...
4
votes
2answers
12k views

¿Desde cuándo y dónde se usa “diálogo de besugos” para referirse a una conversación sin coherencia lógica?

En el Diccionario de la lengua española he encontrado que diálogo de besugos es diálogo de besugos 1. m. coloq. Conversación sin coherencia lógica. Buscando la explicación a esta expresión he ...
4
votes
3answers
3k views

¿Por qué “ir tajado” o “llevar una buena tajada” es “ir borracho”?

¿Por qué cuando alguien va borracho decimos que "lleva una "buena" tajada encima" o que "va tajado"? Tajada, según el DRAE tiene (entre otros) el significado de f. coloq. Embriaguez, ...

1 2
3
4 5
16