Questions tagged [etimología]

Origen de las palabras, razón de su existencia, significación y forma. // The origins of terms and their development through history.

Filter by
Sorted by
Tagged with
7
votes
3answers
821 views

¿Cuál es el origen de “sablazo”?

Sablazo aparece en el DLE como 3. m. coloq. Acto de sacar dinero a alguien pidiéndoselo, por lo general, con habilidad o insistencia y sin intención de devolverlo. Y con significados ...
6
votes
1answer
153 views

¿Por qué se usa “naranjas” para negar con rotundidad?

En el DLE se recoge la interjección naranjas: interj. U. para denotar asombro, extrañeza, desahogo, etc. interj. U. para negar o rechazar algo con rotundidad. seguida de las variantes: ...
14
votes
3answers
3k views

What's the origin of words ending in the letter “j”?

What's the origin/etymology of these words? The only one that I know and it is common is reloj. Are there any others recognized by the RAE?
18
votes
2answers
372 views

¿Qué casos existen en el español de etimologías “cíclicas”?

En estos días leía acerca de reptiles y al buscar del tema en el DLE pude encontrar una curiosa etimología del aligátor: aligátor Quizá del fr. alligator, este del ingl. alligator, y este del esp. el ...
9
votes
2answers
510 views

¿Cuáles son las palabras de origen africano con mayor antigüedad en español?

El vocabulario del español suelen tener un origen mayoritariamente 'europeo' (latín, griego, lenguas celtas, germanas...), con un aporte significativo del árabe, de las lenguas americanas y un menor ...
16
votes
3answers
12k views

¿Por qué “yegua” y no “caballa”?

Según el Diccionario de la Lengua Española, tenemos: Caballo Del lat. caballus 'caballo de carga'. m. Mamífero solípedo del orden de los perisodáctilos, de tamaño grande y extremidades ...
10
votes
4answers
2k views

¿Qué significado de “mañana” fue antes: el de “día siguiente” o el de “primera hora del día”? ¿Cuándo y cómo se originó el otro?

En esta pregunta hemos visto que, al contrario que en otros idiomas, en español usamos la misma palabra para hablar de: la parte del día comprendida entre el amanecer y el mediodía, y el día que ...
5
votes
2answers
1k views

If certain words undergo a spelling change from “z” to “c” in order to preserve the soft sound of the “z,” is there a “hard z” in Spanish?

I was recently reviewing a page over at Span¡shD!ct and though I had read the following (or something similar) numerous times before, I have never stopped to really think about why the "z" ...
10
votes
2answers
29k views

¿Por qué en Colombia se llama “mona” a la mujer de pelo rubio?

Como español en Colombia, me sorprendió esta conversación más de una vez. —Sí, esa chica mona... —Bueno, muy guapa no me parece. —No, no dije eso sino que es mona. —¿...? —Sí, de pelo rubio....
3
votes
1answer
149 views

¿Qué es “posma”? ¿De dónde viene la palabra?

Leyendo Zalacaín el aventurero del escritor español Pío Baroja me encuentro con este fragmento: Martín acompañó a la muchacha, y cuando la vio sola la estrechó por la cintura y la besó en la mejilla. ...
15
votes
4answers
6k views

What is the etymology of the pronoun “usted”? What formal pronouns existed before?

What is the etymology of the pronoun "usted"? What formal pronouns existed before, and when did the current "usted" come into existence?
3
votes
2answers
108 views

Origen y uso de “manque”

Por aquí por mi tierra hay una frase popular, un grito de guerra casi, que dice así: ¡Viva el Betis manque pierda! Siempre me ha llamado la atención ese manque, incorporado a la expresión hasta tal ...
4
votes
2answers
6k views

Uso y origen de las “canas verdes”

En Chile si te disgustas una y otra vez te salen canas verdes. Por ejemplo Este profesor me está sacando canas verdes. ¿Se usa esta expresión en algún otro país? ¿Tiene alguna explicación u ...
9
votes
3answers
373 views

¿Existe alguna palabra registrada en español que haya perdido la -d- de la última sílaba?

Soy de la opinión de que, en un futuro más lejano que cercano, el idioma español evolucionará y acabará perdiendo la -d- de los participios y de muchas otras palabras que acaban con el patrón vocal+d+...
4
votes
1answer
3k views

¿Qué quiere decir “a uña de caballo”? ¿De dónde viene la expresión?

Estaba viendo el vídeo Aitor Esteban: "Aznar hoy sería un felón" en la que el diputado vasco Aitor Esteban comenta el 13 de febrero de 2019 lo siguiente (alrededor del minuto 2, sacado del diario de ...
1
vote
1answer
48 views

Origen de la expresión “acción de gracias”

Ahora que se acerca el Thanksgiving Day o "día de acción de gracias" como le decimos por aquí, me surgió ayer en una conversación el tema de que "acción de gracias" es una ...
13
votes
5answers
30k views

¿Por qué “tío” designa cariñosamente a una persona próxima?

En España es muy común en el ámbito coloquial llamar tío o tía a las personas. Tal y como se comentó en Does using "tío" imply a negative opinion?, no tiene connotación negativa, sino ...
4
votes
1answer
13k views

¿De dónde viene la expresión “en un periquete”?

Acabo de toparme con la expresión "en un periquete", recogida en la RAE tal que así: periquete m. coloq. Brevísimo espacio de tiempo. Volverá en un periquete. Es una expresión que me ...
5
votes
1answer
141 views

What does “ñe” mean?

The word "ñe" appears in the Venezuelan phrase "no decir ni ñe",1 and it appears to be used in Chile also (perhaps with different meanings). What does this word mean? What is its ...
5
votes
1answer
369 views

Is “hemicular” a coinage or nonce word in Spanish? Or a medical term? (And what of its etymological roots?)

The word "hemicular" appears in Google's corpus of Spanish language pages on just a single occasion (a 2009 news article.) In this case, it looks to be an adjective modifying "línea", with a medical ...
4
votes
1answer
77 views

¿Por qué no decimos “ni mu”?

En la entrada del diccionario para mu referido a la onomatopeya de la vaca encontramos la siguiente definición: no decir ni mu loc. verb. coloq. No decir palabra alguna, permanecer en silencio. Me ...
5
votes
1answer
406 views

Etimología de la palabra “úchale”

La palabra úchale tiene el siguiente significado de acuerdo al Diccionario de americanismos ¡úchale! I. 1. Mx. ¡újule! pop + cult → espon. ¡újule! 1.interj. Mx, Gu. Expresa decepción o desaliento ...
3
votes
1answer
41 views

Etimología de “parte” (m.)

¿De dónde proviene el sustantivo “parte” (masculino), con el significado de “aviso, comunicación, despacho”? El DLE lista las distintas acepciones relacionadas a este concepto como si se tratase de la ...
7
votes
1answer
228 views

¿Cuál es el origen de “samuelear”?

En el Diccionario de la lengua española se recoge samuelear como: tr. coloq. C. Rica. p. us. Dicho de un hombre: Observar furtivamente o con disimulo las partes sexuales de una persona, en especial ...
10
votes
5answers
4k views

¿Por qué en español decimos “zorro” en vez de un derivado del latín “vulpes”?

En general los nombres españoles de los animales que han vivido desde antiguo en Europa provienen de las palabras latinas correspondientes. Es el caso de las vacas, gatos, cabras, ovejas, serpientes, ...
8
votes
1answer
4k views

¿Cuál es el origen del dicho “Éramos pocos y parió la abuela”?

Quisiera encontrar la referencia de dónde proviene esta expresión. Una vez estuve en Burgos (Castilla y León - España), y en el Monasterio de las Huelgas de Burgos, el guía nos comentó que esta ...
5
votes
3answers
7k views

Uso de “changón” en Colombia: significado, localización y origen

Este verano tuvimos un día como invitados en la casa de la playa a una familia originaria de Colombia. Como amante del lenguaje, esperaba ansioso el momento en el que pudiera aprender alguna palabra o ...
1
vote
1answer
58 views

Cambio en el significado de “acribia”

La palabra acribia aparece definido en el Diccionario de la lengua como: f. cult. Exactitud, minuciosidad. De acuerdo con el Mapa de diccionarios de la RAE, el término parece que fue introducido en ...
2
votes
1answer
55 views

¿Pudo venir “garete” del francés “être égaré”?

En el DLE se recoge la palabra garete como parte las expresiones al garete e irse al garete: garete De or. inc. al garete loc. adv. a la deriva. expr. coloq. U. para manifestar desagrado, enfado o ...
14
votes
4answers
6k views
3
votes
1answer
89 views

¿Cómo surgió la expresión 'ni qué ocho cuartos'?

La expresión '(...) ni qué ocho cuartos' se usa para hacer más notoria una negación. Revisando en ngrams y en el CORDE, al menos se está escribiendo desde finales del siglo XVIII, pero el origen de la ...
1
vote
1answer
163 views

¿Cuál es el origen y área de uso de “cafisho”?

En el Diccionario de la lengua el lema cafisho aparece como: Etim. disc. 1. m. Ur. proxeneta. Entiendo que aparece en cursiva porque su ortografía no se corresponde con la española (como en el caso ...
2
votes
1answer
48 views

¿Cuál es la etimología del topónimo “Chile”?

Quiero saber por qué ese angosto país ubicado en Sudamérica que limita con Argentina, Bolivia y Perú tiene ese nombre tan llamativo. Lo que pasa es que en México, (y creo que también Centroamérica) se ...
3
votes
1answer
53 views

Evolución del significado de “porquezuela”

Según el NTLLE, la palabra porquezuela aparece únicamente en los diccionarios de Minsheu (1617), Franciosini (1620), Academia (1803, 1817 y 1822) y de Nuñez de Taboada (1825) como: s.f.d. de PUERCA ...
5
votes
2answers
8k views

¿Por qué llamamos “tirillas” a alguien que es “poca cosa”?

Me gusta mucho la palabra tirillas: tirillas Tb. tirilla. Del dim. de tira. m. y f. coloq. Persona delgada y endeble. U. t. c. adj. Se usa en España (no sé si en otros sitios) ...
7
votes
1answer
98 views

¿Por qué “bacallao” perdió una “l”?

La palabra bacallao aparece recogida, en textos y diccionarios, antes que bacalao. Por ejemplo, en el Quijote bacallao aparece varias veces, como en el cap. 2, y ninguna "bacalao": "......
30
votes
2answers
7k views

Etymologically, why do “ser” and “estar” exist? / Etimológicamente, ¿por qué existen “ser” y “estar”?

This is a canonical question / Esta es una pregunta canónica Ser and estar both mean "to be" in English. I understand this and also understand when to use each. Why, however, do these two ...
8
votes
2answers
17k views

¿Por qué llamamos “paraguayo” a esta fruta?

A la fruta de la fotografía la llamamos "paraguayo", por lo menos en la zona donde yo vivo. Esta acepción aparece en el diccionario de la RAE, pero no he encontrado nada sobre su origen. ¿...
2
votes
2answers
126 views

¿Cuál es el origen de la palabra “horchata”?

La horchata es una bebida hecha de chufas que se produce especialmente en la zona de Valencia, en España. Siempre había oído la siguiente anécdota sobre su origen: una vez un rey visitó la zona y, en ...
3
votes
1answer
4k views

¿Por qué “montar un pollo” quiere decir montar un escándalo?

Con frecuencia se oye, en ambiente coloquial: Cuando Juan perdió el vuelo, montó un pollo monumental en el aeropuerto. Gritó tanto que al final le ofrecieron montarse en el siguiente avión. Es ...
3
votes
3answers
3k views

¿Qué significa y de dónde proviene la palabra “funar”?

Recientemente he escuchado el uso frecuente del verbo funar en contextos coloquiales. Al tratar de investigar el origen, y definición, he adquirido la idea de que proviene de Chile. Una definición que ...
1
vote
0answers
21 views

Origen de “in fraganti” [duplicate]

Ya sabemos que en el DLE nunca se ha incorporado la voz cocreta, por mucho que algunos se empeñen en decir que sí. Sin embargo, algunas corrupciones similares sí que han llegado al diccionario, como ...
4
votes
1answer
59 views

Si “más” y “mas” tienen la misma etimología, ¿cómo, y en qué orden, surgieron sus significados aparentemente opuestos?

Tras leer esta pregunta, me surgió la duda de por qué "más" y "mas" tienen significados aparentemente opuestos ("más" indica adición, mientras que "mas" indica ...
1
vote
0answers
49 views

Do the words “patiño” and “cabuz” had been accepted by RAE?

I had often listened in different programmes translated to spanish on radio and tv coming from Mexico referring to the words. Cabuz Patiño The first one I believe it was intended as an euphemism for ...
5
votes
4answers
10k views

¿De dónde proviene la palabra “chiripa”?

La definición que da la RAE de chiripa la relaciona con el juego del billar, y coloquialmente la define como carambola. chiripa De or. inc. 1. f. En el juego de billar, suerte favorable que ...
4
votes
1answer
121 views

¿Por qué la segunda persona del singular del pretérito perfecto es la única que no acaba en “s”?

Veo que es un error muy frecuente en español añadir una s final a la segunda persona del singular del pretérito perfecto de cualquier verbo: comistes en lugar de comiste, fuistes en lugar de fuiste, ...
7
votes
3answers
2k views

¿Por qué se llama “mono” al “síndrome de abstinencia”?

Coloquialmente se utiliza la palabra "mono" para designar al síndrome de abstinencia a las drogas. ¿Desde cuándo se utiliza y cómo adquirió ese significado? Que yo recuerde, en los finales de los ...
8
votes
2answers
2k views

¿Por qué llamamos “chuleta” a las notas que se llevan para copiar en los exámenes?

En el DRAE podemos comprobar en la entrada para "chuleta" que es chuleta Del valenciano xulleta, dim. del cat. xulla 'costilla'. f. Costilla con carne de animal vacuno, lanar, porcino, ...
6
votes
3answers
2k views

Origen de “chinita” para referirse a la “piel de gallina”

En el último tema que han sacado conjuntamente David Bisbal y Juan Magán (Bésame), hay un verso que dice así: Que se ponga chinita tu piel cuando te toco Por el contexto, está bastante claro (y ...
2
votes
0answers
41 views

¿De dónde viene la palabra “mesingo”?

En el Diccionario de la lengua de la RAE se recoge desde 1925 hasta la actualidad la palabra mesingo como: adj. Sal. Débil, delicado. adj. Sal. melindroso. ¿Cuál es el origen de esta palabra, ...

1
2
3 4 5
16