Questions tagged [etimología]

Origen de las palabras, razón de su existencia, significación y forma. // The origins of terms and their development through history.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
0answers
26 views

How does apenas' meanings of 1. 'escasamente' and 2. 'solo' semantically appertain to ad paene (“almost”)?

What semantic notions underlie apenas's Latin etymon ad paene, with the meanings in para. 3 below, viz. escasamente ("scarcely")? and solo ("only") below? apenas - Wiktionary ...
3
votes
1answer
68 views

What does "las" refer to in "arreglárselas"

"arreglárselas" means to manage, to cope. But what does "las" refers to as the object of the verb? For example, "Se las arregló para llegar tarde"
6
votes
1answer
108 views

¿Por qué quinceañero, veinteañero y treintañero, pero cuarentón, cincuentón, etc?

Para las personas de alrededor de 15 años se utiliza quinceañero; para las de 20 a 29 años, veinteañero y para las que tienen entre 30 y 39, treintañero. Pero para las décadas siguientes las ...
4
votes
1answer
73 views

¿Cuál es la etimología de "cebra"?

La etimología que da el Diccionario de la lengua en la entrada cebra es: Del ant. ezebra 'onagro', y este quizá del lat. equifĕrus 'caballo salvaje'. El problema es que esta palabra, ezebra, no ...
1
vote
3answers
112 views

When and why did "a" begin to precede "menudo" to indicate that it means "often"?

Someone asked this question over on Duolingo and though I had never thought about it before, it made me wonder why, too. I wasn't going to post a question about it here until I came across this over ...
2
votes
2answers
89 views

Origen de las cosquillas

Al ver un video de ¿Es posible morirse de risa? (perdón la publicidad), mencionaban el término cosquillas, del día a día y hasta donde averigüé, universal a nivel hispanohablante. Me picó la ...
6
votes
1answer
66 views

¿De dónde viene la palabra "perillán"?

El Diccionario de la lengua recoge perillán, perillana: m. y f. coloq. Persona pícara, astuta. U. t. c. adj. e indica como etimología: Del ant(iguo) Per 'Pedro' e Illán 'Julián'. sin más ...
4
votes
2answers
153 views

What is the meaning of "que fuñenga"?

On Twitter, I came across the expression "que fuñenga". The full tweet is: Se dañó la nevera 🙃 que fuñenga With the help of Google Translate, I get that the Twitter user is saying that ...
2
votes
2answers
45 views

Tiene un/su/como «correlato» en

Tengo dudas con el significado de la palabra «correlato» o la frase «tiene un/su/como correlato en» en estos contextos, porque si se busca en un diccionario en español en general sólo se hace alusión ...
6
votes
1answer
87 views

Does "primo" for "cousin" relate to being "first" cousins?

In English, Steve is my first cousin because he and I share a grandfather. Beth is my second cousin because she and I share a great grandfather. I would assume that the Spanish term "primo" (...
8
votes
1answer
703 views

Why is "cementerio" spelled with "n"?

I am aware that cementerio has nothing to do with cemento. It comes from Latin coemeterium which comes from Greek κοιμητήριον, koimeterion = sleeping place, bedroom, dormitory. I have not found any ...
1
vote
1answer
65 views

"Adrián" como "nido de urracas"

Adrián, aparte de las acepciones bien conocidas (callo de los pies hasta 1884 y juanete desde entonces hasta la actualidad), tuvo una acepción adicional, que apareció en el suplemento del DLE de 1884 ...
6
votes
1answer
177 views

Etymology of "bodegón"

Can someone confirm the etymology of the Spanish word bodegón? I know that it is an augmentative of bodega, which I could trace back to the 11th century. I do not know if it is from Old Spanish as ...
6
votes
2answers
209 views

¿De dónde proviene la palabra "résped"?

La palabra résped viene recogida en el Diccionario de la lengua española actual como: 1. m. Lengua de la culebra o de la víbora. 2. m. Intención malévola en las palabras. sin ninguna indicación ...
3
votes
3answers
91 views

La palabra "alarma" ¿proviene del castellano?

La palabra alarma está presente en muchos idiomas occidentales. Suena mucho como "¡Al arma!" De ahí mi pregunta: ¿Proviene la palabra alarma efectivamente del castellano?
9
votes
2answers
379 views

Why does “a pesar de” signify “in spite of”?

In Spanish and Portuguese, a pesar de means in (de)spite of. But in both languages, pesar has never meant spite – see quotation below on the etymology of spite. pesar hails From Old Spanish pesar, ...
4
votes
1answer
96 views

¿Se confundía pestaña con párpado en el pasado?

En textos antiguos he encontrado varios casos en los que se utiliza la palabra pestaña en una forma que no parece tener sentido, pero que sí que lo tendría si en vez de "pestaña" dijera &...
6
votes
1answer
2k views

Why do "beer" and "cherry" have similar words in Spanish and Portuguese? What is the historical origin of this coincidence?

I noticed that in Spanish, "beer" is called cerveza and "cherry" is called cereza. The only difference in these spellings is the letter "v". Likewise, their Portuguese ...
6
votes
2answers
613 views

How are wheels semantically related to knees, as "rodilla" (knees) is said to come from Latin's "rota" (wheel)?

I was reading the entry poples in Wiktionary: From Proto-Indo-European *kʷekʷlóm, *kʷékʷlos, *kʷékʷléh₂. Cognates include English wheel, Ancient Greek κύκλος (kúklos, “wheel”) and Tocharian B kokale (...
3
votes
1answer
130 views

Origen del uso de "de pronto" y "de repente" como "quizás"

Aprendí español hablando con alguien de Bogotá, Colombia. Cuando hablábamos, me daba cuenta de que muchas veces mi amiga empezaba sus frases con "de pronto" y nunca entendía porque no ...
4
votes
0answers
42 views

Origen de términos en pinturas de castas

El mestizaje hace parte casi implícita del mundo latinoamericano desde su nacimiento. En particular quiero hacer enfoque en las pinturas de castas, donde se empieza a establecer las distinciones según ...
9
votes
1answer
1k views

Does "carné de conducir" involve meat?

I'm an English developer working on some multilingual software, and I'm just loading in some translations for Spanish (which I believe have been translated by an actual Spanish person). One of the ...
3
votes
2answers
153 views

Origen y uso de "manque"

Por aquí por mi tierra hay una frase popular, un grito de guerra casi, que dice así: ¡Viva el Betis manque pierda! Siempre me ha llamado la atención ese manque, incorporado a la expresión hasta tal ...
1
vote
1answer
59 views

Origen de la expresión "acción de gracias"

Ahora que se acerca el Thanksgiving Day o "día de acción de gracias" como le decimos por aquí, me surgió ayer en una conversación el tema de que "acción de gracias" es una ...
5
votes
1answer
228 views

What does "ñe" mean?

The word "ñe" appears in the Venezuelan phrase "no decir ni ñe",1 and it appears to be used in Chile also (perhaps with different meanings). What does this word mean? What is its ...
4
votes
1answer
46 views

Etimología de “parte” (m.)

¿De dónde proviene el sustantivo “parte” (masculino), con el significado de “aviso, comunicación, despacho”? El DLE lista las distintas acepciones relacionadas a este concepto como si se tratase de la ...
4
votes
1answer
155 views

¿Por qué no decimos "ni mu"?

En la entrada del diccionario para mu referido a la onomatopeya de la vaca encontramos la siguiente definición: no decir ni mu loc. verb. coloq. No decir palabra alguna, permanecer en silencio. Me ...
1
vote
1answer
74 views

Cambio en el significado de "acribia"

La palabra acribia aparece definido en el Diccionario de la lengua como: f. cult. Exactitud, minuciosidad. De acuerdo con el Mapa de diccionarios de la RAE, el término parece que fue introducido en ...
2
votes
1answer
57 views

¿Pudo venir "garete" del francés "être égaré"?

En el DLE se recoge la palabra garete como parte las expresiones al garete e irse al garete: garete De or. inc. al garete loc. adv. a la deriva. expr. coloq. U. para manifestar desagrado, enfado o ...
1
vote
1answer
304 views

¿Cuál es el origen y área de uso de "cafisho"?

En el Diccionario de la lengua el lema cafisho aparece como: Etim. disc. 1. m. Ur. proxeneta. Entiendo que aparece en cursiva porque su ortografía no se corresponde con la española (como en el caso ...
2
votes
1answer
53 views

¿Cuál es la etimología del topónimo "Chile"?

Quiero saber por qué ese angosto país ubicado en Sudamérica que limita con Argentina, Bolivia y Perú tiene ese nombre tan llamativo. Lo que pasa es que en México, (y creo que también Centroamérica) se ...
3
votes
1answer
104 views

¿Cómo surgió la expresión 'ni qué ocho cuartos'?

La expresión '(...) ni qué ocho cuartos' se usa para hacer más notoria una negación. Revisando en ngrams y en el CORDE, al menos se está escribiendo desde finales del siglo XVIII, pero el origen de la ...
3
votes
1answer
4k views

¿Por qué las "calderas de Pedro Botero" es el infierno?

En el Diccionario de la lengua española, en el lema caldera aparece: las calderas de Pedro, o Pero, Botero locs. susts. f. pl. coloqs. En la tradición cristiana, el infierno (‖ lugar de castigo ...
3
votes
1answer
53 views

Evolución del significado de "porquezuela"

Según el NTLLE, la palabra porquezuela aparece únicamente en los diccionarios de Minsheu (1617), Franciosini (1620), Academia (1803, 1817 y 1822) y de Nuñez de Taboada (1825) como: s.f.d. de PUERCA ...
7
votes
1answer
346 views

¿Cuál es el origen de "samuelear"?

En el Diccionario de la lengua española se recoge samuelear como: tr. coloq. C. Rica. p. us. Dicho de un hombre: Observar furtivamente o con disimulo las partes sexuales de una persona, en especial ...
2
votes
2answers
184 views

¿Cuál es el origen de la palabra "horchata"?

La horchata es una bebida hecha de chufas que se produce especialmente en la zona de Valencia, en España. Siempre había oído la siguiente anécdota sobre su origen: una vez un rey visitó la zona y, en ...
1
vote
0answers
21 views

Origen de "in fraganti" [duplicate]

Ya sabemos que en el DLE nunca se ha incorporado la voz cocreta, por mucho que algunos se empeñen en decir que sí. Sin embargo, algunas corrupciones similares sí que han llegado al diccionario, como ...
1
vote
0answers
54 views

Do the words "patiño" and "cabuz" had been accepted by RAE?

I had often listened in different programmes translated to spanish on radio and tv coming from Mexico referring to the words. Cabuz Patiño The first one I believe it was intended as an euphemism for ...
6
votes
11answers
274 views

¿Qué palabras tienen su origen en personajes bíblicos?

Estaba pensando en la palabra adanismo, usada con frecuencia en la política, y me puse a pensar si hay otras palabras en el castellano que vengan de personajes bíblicos. De buenas a primeras se me ...
4
votes
1answer
201 views

¿Por qué la segunda persona del singular del pretérito perfecto es la única que no acaba en "s"?

Veo que es un error muy frecuente en español añadir una s final a la segunda persona del singular del pretérito perfecto de cualquier verbo: comistes en lugar de comiste, fuistes en lugar de fuiste, ...
3
votes
3answers
4k views

¿Qué significa y de dónde proviene la palabra "funar"?

Recientemente he escuchado el uso frecuente del verbo funar en contextos coloquiales. Al tratar de investigar el origen, y definición, he adquirido la idea de que proviene de Chile. Una definición que ...
4
votes
1answer
79 views

¿De dónde viene la palabra "mesingo"?

En el Diccionario de la lengua de la RAE se recoge desde 1925 hasta la actualidad la palabra mesingo como: adj. Sal. Débil, delicado. adj. Sal. melindroso. ¿Cuál es el origen de esta palabra, ...
4
votes
1answer
62 views

Si "más" y "mas" tienen la misma etimología, ¿cómo, y en qué orden, surgieron sus significados aparentemente opuestos?

Tras leer esta pregunta, me surgió la duda de por qué "más" y "mas" tienen significados aparentemente opuestos ("más" indica adición, mientras que "mas" indica ...
7
votes
1answer
109 views

¿Por qué "bacallao" perdió una "l"?

La palabra bacallao aparece recogida, en textos y diccionarios, antes que bacalao. Por ejemplo, en el Quijote bacallao aparece varias veces, como en el cap. 2, y ninguna "bacalao": "......
7
votes
1answer
122 views

Transformation Rules from Latin to Spanish

Learning Spanish I identified some phonotactic rules of thumb how words from Latin transform into Spanish. These rules sometimes help me recognize the Latin root of an unknown Spanish word and help me ...
2
votes
2answers
273 views

¿Cuál es el origen del "pasado mañana"?

Si "pasado" significa una vez anterior, y "mañana" es el día siguiente, ¿cómo llegamos a que "pasado mañana" sea "el día que sigue a mañana"? ¿O "pasado&...
1
vote
0answers
65 views

¿Cuál fue la evolución de la palabra "sujeto"?

Actualmente en el DLE se pueden encontrar palabras como objeto y sujeto. La primera viene del latín obiectus, y la segunda del latín subiectus. Ambas contenían una 'c' en sus orígenes, que todavía se ...
3
votes
0answers
86 views

¿Por qué el significado de resabio se asocia con malas costumbres?

En el DLE se puede ver que en las acepciones de resabio actualmente se tiene como primera definición: m. Vicio o mala costumbre que se toma o adquiere. Según el mapa de diccionarios esta fue la 2da ...
11
votes
7answers
7k views

Why is “homework” a “debt” in Spanish?

In Spanish, people use the word “deberes” to mean “homework”. It is the pluralised form of “deber”. In all senses and forms of “deber”, the negative notions of debt, obligation and owing people things ...
1
vote
3answers
153 views

¿Por qué se usa en español "matar" en vez de un derivado de otro verbo más común en latín?

Me da por investigar un poco sobre el origen de matar en español, y leo, según el DLE, que proviene del latín mactāre 'inmolar', 'sacrificar'. El caso es que me preguntaba si ese sería realmente el ...

1
2 3 4 5
16