Questions tagged [etimología]

Origen de las palabras, razón de su existencia, significación y forma. // The origins of terms and their development through history.

Filter by
Sorted by
Tagged with
4
votes
1answer
71 views

¿Se confundía pestaña con párpado en el pasado?

En textos antiguos he encontrado varios casos en los que se utiliza la palabra pestaña en una forma que no parece tener mucho sentido, pero sí que lo tendría si en vez de "pestaña" dijera &...
6
votes
1answer
2k views

Why do “beer” and “cherry” have similar words in Spanish and Portuguese? What is the historical origin of this coincidence?

I noticed that in Spanish, "beer" is called cerveza and "cherry" is called cereza. The only difference in these spellings is the letter "v". Likewise, their Portuguese ...
6
votes
2answers
594 views

How are wheels semantically related to knees, as “rodilla” (knees) is said to come from Latin's “rota” (wheel)?

I was reading the entry poples in Wiktionary: From Proto-Indo-European *kʷekʷlóm, *kʷékʷlos, *kʷékʷléh₂. Cognates include English wheel, Ancient Greek κύκλος (kúklos, “wheel”) and Tocharian B kokale (...
3
votes
1answer
62 views

Origen del uso de “de pronto” y “de repente” como “quizás”

Aprendí español hablando con alguien de Bogotá, Colombia. Cuando hablábamos, me daba cuenta de que muchas veces mi amiga empezaba sus frases con "de pronto" y nunca entendía porque no ...
4
votes
0answers
32 views

Origen de términos en pinturas de castas

El mestizaje hace parte casi implícita del mundo latinoamericano desde su nacimiento. En particular quiero hacer enfoque en las pinturas de castas, donde se empieza a establecer las distinciones según ...
9
votes
1answer
1k views

Does “carné de conducir” involve meat?

I'm an English developer working on some multilingual software, and I'm just loading in some translations for Spanish (which I believe have been translated by an actual Spanish person). One of the ...
3
votes
2answers
82 views

Origen y uso de “manque”

Por aquí por mi tierra hay una frase popular, un grito de guerra casi, que dice así: ¡Viva el Betis manque pierda! Siempre me ha llamado la atención ese manque, incorporado a la expresión hasta tal ...
1
vote
1answer
41 views

Origen de la expresión “acción de gracias”

Ahora que se acerca el Thanksgiving Day o "día de acción de gracias" como le decimos por aquí, me surgió ayer en una conversación el tema de que "acción de gracias" es una ...
5
votes
1answer
109 views

What does “ñe” mean?

The word "ñe" appears in the Venezuelan phrase "no decir ni ñe",1 and it appears to be used in Chile also (perhaps with different meanings). What does this word mean? What is its ...
3
votes
1answer
37 views

Etimología de “parte” (m.)

¿De dónde proviene el sustantivo “parte” (masculino), con el significado de “aviso, comunicación, despacho”? El DLE lista las distintas acepciones relacionadas a este concepto como si se tratase de la ...
4
votes
1answer
69 views

¿Por qué no decimos “ni mu”?

En la entrada del diccionario para mu referido a la onomatopeya de la vaca encontramos la siguiente definición: no decir ni mu loc. verb. coloq. No decir palabra alguna, permanecer en silencio. Me ...
1
vote
1answer
47 views

Cambio en el significado de “acribia”

La palabra acribia aparece definido en el Diccionario de la lengua como: f. cult. Exactitud, minuciosidad. De acuerdo con el Mapa de diccionarios de la RAE, el término parece que fue introducido en ...
2
votes
1answer
54 views

¿Pudo venir “garete” del francés “être égaré”?

En el DLE se recoge la palabra garete como parte las expresiones al garete e irse al garete: garete De or. inc. al garete loc. adv. a la deriva. expr. coloq. U. para manifestar desagrado, enfado o ...
1
vote
1answer
114 views

¿Cuál es el origen y área de uso de “cafisho”?

En el Diccionario de la lengua el lema cafisho aparece como: Etim. disc. 1. m. Ur. proxeneta. Entiendo que aparece en cursiva porque su ortografía no se corresponde con la española (como en el caso ...
2
votes
1answer
48 views

¿Cuál es la etimología del topónimo “Chile”?

Quiero saber por qué ese angosto país ubicado en Sudamérica que limita con Argentina, Bolivia y Perú tiene ese nombre tan llamativo. Lo que pasa es que en México, (y creo que también Centroamérica) se ...
3
votes
1answer
86 views

¿Cómo surgió la expresión 'ni qué ocho cuartos'?

La expresión '(...) ni qué ocho cuartos' se usa para hacer más notoria una negación. Revisando en ngrams y en el CORDE, al menos se está escribiendo desde finales del siglo XVIII, pero el origen de la ...
3
votes
1answer
1k views

¿Por qué las “calderas de Pedro Botero” es el infierno?

En el Diccionario de la lengua española, en el lema caldera aparece: las calderas de Pedro, o Pero, Botero locs. susts. f. pl. coloqs. En la tradición cristiana, el infierno (‖ lugar de castigo ...
3
votes
1answer
52 views

Evolución del significado de “porquezuela”

Según el NTLLE, la palabra porquezuela aparece únicamente en los diccionarios de Minsheu (1617), Franciosini (1620), Academia (1803, 1817 y 1822) y de Nuñez de Taboada (1825) como: s.f.d. de PUERCA ...
7
votes
1answer
181 views

¿Cuál es el origen de “samuelear”?

En el Diccionario de la lengua española se recoge samuelear como: tr. coloq. C. Rica. p. us. Dicho de un hombre: Observar furtivamente o con disimulo las partes sexuales de una persona, en especial ...
2
votes
2answers
119 views

¿Cuál es el origen de la palabra “horchata”?

La horchata es una bebida hecha de chufas que se produce especialmente en la zona de Valencia, en España. Siempre había oído la siguiente anécdota sobre su origen: una vez un rey visitó la zona y, en ...
1
vote
0answers
21 views

Origen de “in fraganti” [duplicate]

Ya sabemos que en el DLE nunca se ha incorporado la voz cocreta, por mucho que algunos se empeñen en decir que sí. Sin embargo, algunas corrupciones similares sí que han llegado al diccionario, como ...
1
vote
0answers
48 views

Do the words “patiño” and “cabuz” had been accepted by RAE?

I had often listened in different programmes translated to spanish on radio and tv coming from Mexico referring to the words. Cabuz Patiño The first one I believe it was intended as an euphemism for ...
6
votes
10answers
214 views

¿Qué palabras tienen su origen en personajes bíblicos?

Estaba pensando en la palabra adanismo, usada con frecuencia en la política, y me puse a pensar si hay otras palabras en el castellano que vengan de personajes bíblicos. De buenas a primeras se me ...
4
votes
1answer
89 views

¿Por qué la segunda persona del singular del pretérito perfecto es la única que no acaba en “s”?

Veo que es un error muy frecuente en español añadir una s final a la segunda persona del singular del pretérito perfecto de cualquier verbo: comistes en lugar de comiste, fuistes en lugar de fuiste, ...
3
votes
3answers
2k views

¿Qué significa y de dónde proviene la palabra “funar”?

Recientemente he escuchado el uso frecuente del verbo funar en contextos coloquiales. Al tratar de investigar el origen, y definición, he adquirido la idea de que proviene de Chile. Una definición que ...
2
votes
0answers
41 views

¿De dónde viene la palabra “mesingo”?

En el Diccionario de la lengua de la RAE se recoge desde 1925 hasta la actualidad la palabra mesingo como: adj. Sal. Débil, delicado. adj. Sal. melindroso. ¿Cuál es el origen de esta palabra, ...
4
votes
1answer
58 views

Si “más” y “mas” tienen la misma etimología, ¿cómo, y en qué orden, surgieron sus significados aparentemente opuestos?

Tras leer esta pregunta, me surgió la duda de por qué "más" y "mas" tienen significados aparentemente opuestos ("más" indica adición, mientras que "mas" indica ...
7
votes
1answer
91 views

¿Por qué “bacallao” perdió una “l”?

La palabra bacallao aparece recogida, en textos y diccionarios, antes que bacalao. Por ejemplo, en el Quijote bacallao aparece varias veces, como en el cap. 2, y ninguna "bacalao": "......
7
votes
1answer
82 views

Transformation Rules from Latin to Spanish

Learning Spanish I identified some phonotactic rules of thumb how words from Latin transform into Spanish. These rules sometimes help me recognize the Latin root of an unknown Spanish word and help me ...
2
votes
2answers
131 views

¿Cuál es el origen del “pasado mañana”?

Si "pasado" significa una vez anterior, y "mañana" es el día siguiente, ¿cómo llegamos a que "pasado mañana" sea "el día que sigue a mañana"? ¿O "pasado&...
1
vote
0answers
51 views

¿Cuál fue la evolución de la palabra “sujeto”?

Actualmente en el DLE se pueden encontrar palabras como objeto y sujeto. La primera viene del latín obiectus, y la segunda del latín subiectus. Ambas contenían una 'c' en sus orígenes, que todavía se ...
3
votes
0answers
71 views

¿Por qué el significado de resabio se asocia con malas costumbres?

En el DLE se puede ver que en las acepciones de resabio actualmente se tiene como primera definición: m. Vicio o mala costumbre que se toma o adquiere. Según el mapa de diccionarios esta fue la 2da ...
11
votes
7answers
7k views

Why is “homework” a “debt” in Spanish?

In Spanish, people use the word “deberes” to mean “homework”. It is the pluralised form of “deber”. In all senses and forms of “deber”, the negative notions of debt, obligation and owing people things ...
1
vote
3answers
125 views

¿Por qué se usa en español “matar” en vez de un derivado de otro verbo más común en latín?

Me da por investigar un poco sobre el origen de matar en español, y leo, según el DLE, que proviene del latín mactāre 'inmolar', 'sacrificar'. El caso es que me preguntaba si ese sería realmente el ...
4
votes
2answers
2k views

¿Por qué decimos que “pintan bastos” cuando se presentan mal las cosas?

La locución adverbial "pintar bastos" tiene el sentido de loc. verb. coloq. Esp. Presentarse mal las cosas. El verbo "pintar" tiene varias acepciones, entre ellas, relevantes ...
4
votes
1answer
107 views

Real (de realeza) y real (de realidad)

El adjetivo "real" tiene dos acepciones distintas: puede referirse a lo relativo al rey ("realeza"), como en "camino real" o "real Academia Española"; o a lo ...
3
votes
1answer
50 views

¿Cuál es el origen de “santabárbara”?

Ayer leyendo un libro apareció la voz santabárbara, que según el DLE es: santabárbara f. Mar. Pañol o paraje destinado en las embarcaciones para custodiar la pólvora. f. Mar. Cámara por donde se ...
4
votes
1answer
125 views

Origen de garnucho, garnuchazo

Gracias a un episodio de chespirito (en el min 10:35 aprox.), me quedó la duda de que era un garrunchazo. Luego de una breve búsqueda, encontré que la palabra era garnuchazo, que aparece en el DLE ...
-3
votes
1answer
255 views

Development of “baca” and “baja”, which seem to be antonyms with a single letter of difference? [closed]

In Spanish, the words "baca" and "baja" have opposite meanings : "baca" refers to "roof rack" "baja" refers to "downside"/"bottom"...
3
votes
0answers
468 views

Etimología de la frase “cuento chino”

Para los que no la conocen, la frase "cuento chino" significa una historia exagerada e increíble. Hay quienes afirman con toda confianza que tiene su origen en 1847, año en el que los ...
5
votes
1answer
311 views

Etimología de la palabra “úchale”

La palabra úchale tiene el siguiente significado de acuerdo al Diccionario de americanismos ¡úchale! I. 1. Mx. ¡újule! pop + cult → espon. ¡újule! 1.interj. Mx, Gu. Expresa decepción o desaliento ...
4
votes
0answers
144 views

¿Cómo adquirió “sursuncorda” un significado tan diferente a su etimología?

En el Diccionario de la lengua española de la Real Acaemia Española se recoge sursuncorda como Del lat. sursum corda 'arriba los corazones'. 1. m. coloq. Supuesto personaje anónimo de mucha ...
5
votes
1answer
91 views

¿Por qué - y desde cuándo - se utiliza “alma mater” para designar la universidad?

El Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española define alma mater: Loc. lat.; literalmente 'madre nutricia'. 1. f. U. para designar la universidad. pero su uso en español parece ...
1
vote
1answer
120 views

¿Qué significa “patata agria”?

En un vídeo de El Comidista, alrededor de 1:25 la cocinera dice: pues la patata es una patata agria. Y se menciona una vez más en 3:30. Sé que es un tipo de patata, pero la traducción en inglés es “...
4
votes
1answer
70 views

¿Por qué “estar en un buen fregado” es “estar en problemas”?

La expresión "estar en un buen fregado" (también "meterse en un buen fregado") significa estar (o meterse) en problemas. En la entrada del DEL para "fregado" vemos las ...
2
votes
2answers
68 views

Use of adjectives

Look at Origin of gender-neutral nouns such as "la/el artista", "la/el testigo", "la/el poeta". I had the same question for adjectives also. Why do we say "un suéter ...
5
votes
2answers
720 views

¿Cómo adquirió la locución “de par en par” su significado?

Se le atribuye a Albert Einstein la famosa frase que dice que “no entiendes realmente algo hasta que eres capaz de explicárselo a tu abuela”. Ayer por la noche estaba leyendo "Yo puedo leer con ...
4
votes
2answers
116 views

Etimología de “bellaco”

Según el DLE, el adjetivo "bellaco" es de origen incierto. De todas formas, me pregunto: ¿hay hipótesis sobre su origen? A propósito del hecho que la palabra italiana "vigliacco" ...
4
votes
0answers
134 views

Etimología y origen de “parranda”

En el diccionario de la lengua, aparece parranda con 'Etimología discutida', sin dar otras pistas de su discución. Una rápida consulta en internet sugiere un posible origen vasco, otro desde farra (...
1
vote
0answers
106 views

Origen de la frase “se lo lleva el que lo trajo” y países de uso

Oyendo por enésima vez Florentino y el diablo, un joropo basado en un (interesante) poema de Alberto Torrealba, caía en cuenta de un verso en el que uno de los protagonistas le menciona al otro: (.....

1
2 3 4 5
16