Questions tagged [españa]

Preguntas sobre regionalismos y otras particularidades del español que se habla en España // Questions about regionalisms and other peculiarities of the Spanish spoken in Spain.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0 votes
1 answer
58 views

In simple terms, how do you pronounce the S in Spain?

I am aware that the Iberian pronunciation of S is different from the Latin American one – it is sometimes likened to the English “sh” – but I do not know how to pronounce it myself.
Sleek's user avatar
  • 1
2 votes
3 answers
731 views

Pronunciation spelling in "Ejpaña"

I know of no phonological process in any dialect that, before a bilabial plosive, converts/accommodates the interdental fricative in the velar larynx. Therefore, I would like to know what the spelling ...
GJC's user avatar
  • 149
3 votes
2 answers
78 views

¿Existen diferencias sonoras entre la “b” y la “v” en España? [duplicate]

Algunos amigos de Puerto Rico me dicen que cuando estuvieron en Valencia (España), escucharon que mucha gente hablaba diferenciando la “b” y “v”. ¿Es verdad?. ¿Existe alguna region que hable ...
Bella's user avatar
  • 71
2 votes
1 answer
70 views

Conjugation for historical, legal, and literary texts?

I was using an online verb conjugator, and I can see that some conjugations are reserved for historical, legal, and literary texts. At the moment, my Spanish is too basic to have come across these in ...
securityauditor's user avatar
1 vote
1 answer
53 views

Using infinitives like comer

I was told that using just the infinitive comer means to eat. However, does this fact change when using the indicative, subjunctive, or imperative? I am not referring to making any changes to the verb ...
securityauditor's user avatar
3 votes
1 answer
955 views

¿Qué significa en Argentina que una persona sea piedra?

Existe una canción de una banda argentina (Él mató a un policía motorizado) que se llama Amigo Piedra. He tratado de encontrarle sentido a la letra pero no entiendo qué significa que una persona sea &...
Jair MG's user avatar
  • 97
1 vote
1 answer
208 views

Understanding the Spanish verb tense chart

I lived in Spain for five years, however I only learnt Spanish by copying sentences as opposed to learning all of the grammatical rules from a book. I also had to memorise all of the Los Tiempos ...
questioner's user avatar
1 vote
1 answer
52 views

No se escucha muy claramente

Necesito ayuda con -2:02 a -1:57. Creo que dice algo como "Esa justicia de la puerta seguir investigando y a poder resolvar 400 casos de robados que..." pero no tiene mucho sentido. Parece ...
K Man's user avatar
  • 251
1 vote
1 answer
171 views

Can "x" pronounced as "s" and "sc" pronounced as "c" in Spanish Spanish?

Listening to Spaniards, what I sometimes hear is that they pronounce: "exacto" as "esacto" o "ejsacto", "fascinante" as "facinante", "excepción&...
musialmi's user avatar
  • 111
4 votes
1 answer
731 views

¿Existe una versión femenina para la expresión "estar de rodríguez"?

La definición de la expresión estar de rodríguez, ya tratada aquí y usada solo en España, es la siguiente: m. coloq. Hombre casado que se queda trabajando mientras su familia está fuera, normalmente ...
Charlie's user avatar
  • 77.3k
2 votes
3 answers
113 views

Spanish idiom for "I was afraid you would say/do that"

Is there a better translation for "I was afraid you would say/do that," than "Tenía miedo de que dijeras eso", to express resignation or acceptance of an event? "I'm sorry, ...
Ron Trunk's user avatar
  • 449
5 votes
0 answers
163 views

Origen de "lo mismo" como "quizá"

La palabra mismo se usa para decir "idéntico", "exactamente igual", y para enfatizar lo dicho previamente en expresiones como "yo mismo", "hoy mismo", "...
Charlie's user avatar
  • 77.3k
4 votes
1 answer
1k views

What is the literal translation of "te toca a ti"?

I have seen that it means "it is your turn". But is it supposed to mean something like "I touch to you"? What does "te toca" conjugate from anyway?
RockingGirl06's user avatar
4 votes
2 answers
216 views

¿De dónde viene la palabra "mesingo"?

En el Diccionario de la lengua de la RAE se recoge desde 1925 hasta la actualidad la palabra mesingo como: adj. Sal. Débil, delicado. adj. Sal. melindroso. ¿Cuál es el origen de esta palabra, ...
sonia_for_moderator's user avatar
4 votes
2 answers
9k views

¿Por qué decimos que "pintan bastos" cuando se presentan mal las cosas?

La locución adverbial "pintar bastos" tiene el sentido de loc. verb. coloq. Esp. Presentarse mal las cosas. El verbo "pintar" tiene varias acepciones, entre ellas, relevantes ...
Diego's user avatar
  • 47.9k
1 vote
1 answer
43 views

Questions about le

El primero de ellos fue un maestro de pintar panderos, al que "le" ayudaba preparándo"le" los colores. In this sentence, why are there two le? And what those le designate?
최정은's user avatar
2 votes
1 answer
214 views

Descifrar caligrafía antigua Certificado Nacimiento

Estoy realizando un trabajo de investigación del árbol genealógico de mi familia, me estoy encontrando caligrafía antigua difícil de descifrar. Quería ver si me podían ayudar a descifrar que nombre/...
Javi García's user avatar
5 votes
1 answer
616 views

What does "ac" or "acc" mean in an address?

Quite similar to What does "bis" mean in an address?, I have sometimes seen "ac" or "acc" in a number over a door in the street in Spain. This is taken from Google Maps from a street in ...
Charlie's user avatar
  • 77.3k
6 votes
2 answers
733 views

Origen del uso de "Charo(s)" en las redes sociales

Poniéndome al día de los eventos políticos en España he dado con nuevos neologismos. El primeros sería "cayetanos". Iba a hacer una pregunta al respecto justo ayer, pero en su más reciente podcast (...
Diego's user avatar
  • 47.9k
4 votes
1 answer
130 views

¿Cuál es el origen de la expresión "más chulo que un ocho"?

Leo en Twitter: MÁS CHULO QUE UN OCHO. Expresión que tuvo su origen en el tranvía madrileño n°8, que iba de la Puerta del Sol a San Antonio de la Florida. El día de #SanIsidroLabrador iba repleto de ...
fedorqui's user avatar
  • 33.9k
3 votes
1 answer
855 views

¿Qué significa "Vaya pepino de base"?

El rapero valenciano Nega ha dicho Vaya pepino de base en las canciones "Retales en mi cuaderno" y "Disparen sobre Leyre Patín" [sic]. Hay poco contexto, parecen interjecciones, ...
Aaron Brick's user avatar
  • 1,929
4 votes
3 answers
6k views

Origen de la expresión "comerse el marrón"

Hoy estaba con una amiga española como yo, criadas ambas en la misma zona pero ella mucho mayor que yo, y dije la expresión Comerse el marrón que se usa en conversaciones informales para indicar ...
Iria's user avatar
  • 1,215
3 votes
1 answer
259 views

¿Cuándo se usa "estar dabuti", "estar dabuten" o "estar de buten"?

Entiendo que esta frase tiene 3 variantes: Estar dabuti Estar dabuten Estar de buten ... y que se utiliza mucho para significar que algo es genial y fantástico. ¿Se puede utilizarla para decir que ...
Bluelion7's user avatar
  • 1,019
5 votes
1 answer
466 views

¿Cuál es el sufijo "-uno" añadido a palabras como "viejuno" o "raruno"? ¿De dónde viene?

Palabras de creación reciente como raruno o viejuno usan un sufijo -uno que no logro identificar y que no aparece en el DLE. Estas palabras se van poco a poco abriendo hueco en el vocabulario del ...
Charlie's user avatar
  • 77.3k
6 votes
4 answers
11k views

Cuál es la etimología de "tolai"?

Tolai se usa en el sur de España como jerga para "tonto, idiota". Pero cuál es su etimología?
jacobo's user avatar
  • 19.3k
4 votes
3 answers
568 views

¿Cómo se nombran los *cul-de-sac* en diferentes países?

Hoy dando vueltas por internet, encontré la expresión cul-de-sac que puede traducirse como calle sin salida, lo que en el habla cotidiana en Colombia se conoce como 'Calle ciega' (El diccionario de ...
VeAqui's user avatar
  • 5,252
3 votes
1 answer
142 views

"Se puede pagar con tarjeta" vs "es posible pagar con tarjeta" in Spain?

Are these equally used in Spain, or is the first option more common? ¿Se puede pagar con tarjeta? ¿Es posible pagar con tarjeta?
krl's user avatar
  • 175
2 votes
1 answer
968 views

Decir "Jugo de china"

Is "Jugo de china" common in Spain, or is it common in America? Is it rather informal? If it's used in Spain, is it rather "zumo de china"? I didn't find in the dictionaries if it was informal, the ...
Quidam's user avatar
  • 565
3 votes
3 answers
151 views

¿Por qué a los partidos Madrid-Barça se les llama "clásicos"?

No paramos de leer y escuchar que a los partidos de fútbol entre el Read Madrid y el FC Barcelona se les llama "el clásico". Pero ¿por qué? Miremos las definiciones de dicha palabra: clásico, ca ...
Charlie's user avatar
  • 77.3k
9 votes
3 answers
5k views

Origen de "mindundi"

Hoy he tenido ocasión de usar la voz mindundi en una frase, y me he quedado preguntándome el origen de dicha palabra. Yo pensaba que igual me encontraba con una de esas voces que son mucho más ...
Charlie's user avatar
  • 77.3k
3 votes
2 answers
84 views

¿Cuándo se empezó a usar "zasca" en España?

Parece que la gran sensación de la actualización 2019 del DLE ha sido la inclusión de zasca: zasca Voz onomat., imit. del sonido de un golpe; cf. zas. m. coloq. Esp. Respuesta cortante,...
Charlie's user avatar
  • 77.3k
3 votes
2 answers
261 views

Uso y alternativas a 'hacer el pino'

En el libro Mis geniales predecesores II escribe el autor Me asusté cuando(...) ¡hizo el pino sobre una silla! Después de algunas consultas, entendí el motivo del susto del autor, al ver que hacer ...
VeAqui's user avatar
  • 5,252
6 votes
1 answer
667 views

Origen de la acepción peyorativa de "chaleco" en Andalucía

Es el año 2019. En toda España se define jersey como "prenda de vestir de punto, cerrada y con mangas, que cubre desde el cuello hasta la cintura" y chaleco como "prenda de vestir sin mangas, que ...
Charlie's user avatar
  • 77.3k
6 votes
1 answer
219 views

¿Por qué decimos "despedirse a la francesa"?

En muchas ocasiones habremos usado la expresión "se ha despedido a la francesa" cuando una persona se marcha de una reunión sin despedirse ni decir nada, sin avisar. Esta expresión está ...
Charlie's user avatar
  • 77.3k
14 votes
2 answers
6k views

What's that funny "illo" I keep hearing in Southern Spain?

Common case: I came to live in Southern Spain some time ago and I'm learning Spanish here. I keep hearing every once and again the word 'illo'. It seems to be used as a vocative to call people or ...
Charlie's user avatar
  • 77.3k
4 votes
1 answer
313 views

¿Tiene algo que ver "cacho" con "zurdo"?

Leyendo Zalacaín el aventurero de Pío Baroja me encuentro con esta frase: Tenía Martín un rival en un chico navarro, de la Ribera del Ebro, hijo de un carabinero. A este rival le llamaban el Cacho, ...
fedorqui's user avatar
  • 33.9k
5 votes
2 answers
3k views

Origen de la expresión 'ni chicha ni limonada'

La expresión 'ni chicha ni limonada' hace referencia a algo o alguien que no sirve para mucho. A primera ojeada lo veía como una comparación entre bebidas (en latinoamérica una chicha es una bebida ...
VeAqui's user avatar
  • 5,252
3 votes
1 answer
281 views

¿Qué es "posma"? ¿De dónde viene la palabra?

Leyendo Zalacaín el aventurero del escritor español Pío Baroja me encuentro con este fragmento: Martín acompañó a la muchacha, y cuando la vio sola la estrechó por la cintura y la besó en la mejilla. ...
fedorqui's user avatar
  • 33.9k
7 votes
1 answer
224 views

¿Cuándo comenzó a usarse en España "do" como sustitución de "ut"?

Leo en el Autoridades de 1739: SOLFA. s.f. Arte, que enseña à reducir à conforme unidad, ò consonancia las voces entre sí diversas: es lo mismo que Música, y tiene seis voces: que son ut, re, mi, ...
Charlie's user avatar
  • 77.3k
1 vote
2 answers
149 views

Use of the compound perfect preterit

I came across this paragraph on Spain's HuffPost site. Pablo Iglesias ha sido entrevistado este jueves en el programa Hoy por Hoy de la Cadena SER por Javier Ruiz, donde el líder de Unidas ...
jwdwsn's user avatar
  • 173
1 vote
0 answers
122 views

¿Cuándo se añadió la entrada "zipizape" al diccionario? [duplicate]

En la pregunta reciente ¿Se puede llamar a un niño o niña “Jaimito (a)”? iba a incluir en mi respuesta otra referencia del DRAE a niños revoltoso con la entrada de zipizape. Al ir a revisar la ...
Diego's user avatar
  • 47.9k
0 votes
0 answers
30 views

Correct translation of "would have" [duplicate]

In the sentence If you had told us the price, we wouldn't have bought it which of these is correct? Si nos hubiéras dicho el precio, no lo hubiéramos comprado or Si nos hubiéras dicho el ...
Adam's user avatar
  • 109
4 votes
0 answers
996 views

Historia de un maromo

La voz maromo la aprendí en Málaga, donde era sinónimo de "noviete". En España se usa dicha palabra como: m. coloq. Novio o amante masculino. Se ha echado un maromo. m. coloq. Individuo, tío, ...
Charlie's user avatar
  • 77.3k
5 votes
2 answers
768 views

"Timbre" or "sello"

I'm slightly confused as to the translation of the word "stamp". European Spanish have the word timbres used in correlation with stamps (plural), and for example a Google picture search for timbres ...
Claus Jørgensen's user avatar
2 votes
1 answer
2k views

Llamar a un amigo o un conocido "macho"

¿Cuál es el significado de "macho" cuando un hombre llama a otro hombre (que puede ser un amigo o un conocido) con este término en España? Por ejemplo, "oye, macho, ¿vendrás con nosotros luego?". ¿Es ...
Maurice's user avatar
  • 1,713
2 votes
1 answer
8k views

¿Se usa "tata" como "tía" en España?

La pregunta de hoy tiene tintes familiares. Resulta que mi mujer siempre se ha referido a algunas tías suyas usando la voz tata, que yo desconocía y que con el tiempo simplemente asocié con el ...
Charlie's user avatar
  • 77.3k
4 votes
1 answer
625 views

¿Qué es un "pitufo" en el contexto culinario?

El otro día, leyendo un artículo en un periódico español me encontré con el siguiente párrafo: Durante un café con leche con pitufo mixto en la terraza del bar Enrique, Blancke relata cómo llegó a ...
Diego's user avatar
  • 47.9k
8 votes
2 answers
4k views

¿Por qué llamamos "chuleta" a las notas que se llevan para copiar en los exámenes?

En el DRAE podemos comprobar en la entrada para "chuleta" que es chuleta Del valenciano xulleta, dim. del cat. xulla 'costilla'. f. Costilla con carne de animal vacuno, lanar, porcino, ...
Diego's user avatar
  • 47.9k
9 votes
3 answers
5k views

Is "moro" a racist term?

I sometimes hear even quite educated people in Spain refer to anyone they seem to perceive to be a muslim/north-African/black immigrant as a moro. This isn't always used in an explicitly derogatory ...
jacobo's user avatar
  • 19.3k
7 votes
1 answer
901 views

¿Por qué se utiliza "facha" o "facho" como sinónimo coloquial de "fascista"?

En España es común llamar facha como sinónimo del adjetivo fascista. Así lo recoge el DLE: facha3 Acort. del it. fascista. adj. despect. coloq. fascista. Apl. a pers., u. t. c. s. adj. ...
fedorqui's user avatar
  • 33.9k

1
2 3 4 5 6