Questions tagged [españa]

Preguntas sobre regionalismos y otras particularidades del español que se habla en España // Questions about regionalisms and other peculiarities of the Spanish spoken in Spain.

Filter by
Sorted by
Tagged with
9 votes
4 answers
2k views

¿Por qué decimos "por hache o por be"?

Según el diccionario: por hache o por be loc. adv. coloq. Por una u otra causa. Siempre me ha resultado curiosa esta expresión, ya que me da la sensación de que la hache y la be hacen ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
5 votes
3 answers
513 views

Uso de "attach" en español en el contexto de depuración de procesos

En mi puesto de trabajo actual, la forma de trabajar difiere bastante de lo que había experimentado hasta ahora. Una de las cosas que estoy aprendiendo es a depurar procesos usando GDB en Linux con la ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
4 votes
1 answer
4k views

Diferencia entre "hacer a pelo y a pluma" y "hacer a pluma y a pelo"

Curioseando en el Diccionario de la lengua he encontrado que hacer a pelo y a pluma es loc. verb. coloq. Ser bisexual mientras que hacer a pluma y a pelo es loc. verb. coloq. ...
user avatar
3 votes
1 answer
3k views

Bonito/Bonita: only for *things*? (Spanish from Spain, please)

My question is only about Spanish from Spain. I read on the Internet that 'Bonito/Bonita' was only for things, not for men or women? Is it correct or weird to use 'un hombre bonito'? (I know it's ...
Quidam's user avatar
  • 585
2 votes
2 answers
2k views

¿Qué es una "güisquería"?

Según el Diccionario de la lengua, una güisquería es simplemente: Establecimiento donde se sirve güisqui y otras bebidas alcohólicas. Pero en Word Reference aparece como: Bar de alterne en el ...
Ana's user avatar
  • 21
10 votes
6 answers
6k views

¿Cómo se llamaba a los michelines antes de que se creara Michelín como marca?

En España (¿y en Hispanoamérica?) es común decir que alguien tiene michelines cuando está un poco fofo de la tripa. Más o menos así: Esto lo recoge el DLE michelín De Michelin®, marca reg. 1. ...
fedorqui's user avatar
  • 34.1k
2 votes
1 answer
166 views

¿Cómo pasó "estraperlo" de designar una ruleta fraudulenta a su significado actual de "mercado negro"?

En Wikipedia se recoge en el artículo estraperlo que: El término estraperlo o straperlo es usado en España para referirse al comercio ilegal de bienes sometidos a algún tipo de impuesto o tasa ...
user avatar
7 votes
1 answer
5k views

Origen de "caña" para referirse a cerveza

Entre las caña tenemos f. Vaso, generalmente de forma cilíndrica o ligeramente cónica, alto y estrecho, que se usa para beber vino o cerveza. Caña viene del latín canna, que creo que viene a ...
Diego's user avatar
  • 48.1k
7 votes
2 answers
11k views

¿Cuál es el origen de la palabra "gayumbos"?

El otro día vi a alguien escribir gallumbos y le dije: ¿No se escribe gayumbos con i griega? Así quedó la cosa hasta que un par de días después hablabamos en la Tertulia sobre la palabra gamba, que me ...
user avatar
11 votes
2 answers
10k views

¿Cuándo y cómo adquirió la palabra "follar" su acepción sexual?

Creo que hoy día poca gente imagina cosas como: tr. p. us. Soplar con el fuelle. prnl. Soltar una ventosidad sin ruido. tr. Formar o componer en hojas algo. ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
7 votes
2 answers
706 views

Equivalente de "guácala" en el español europeo

Dejarle a mi hijo mayor la tablet con el YouTube Kids no deja de ser un filón de preguntas con los vídeos que va descubriendo. Hace tiempo vio uno que tenía una canción que decía más o menos así: —...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
4 votes
1 answer
31k views

La cara y la cruz de las monedas

Cuando de pequeño teníamos que decidir pelota o campo tirábamos una moneda y lo decidíamos a cara o cruz. Por aquel entonces las monedas eran así: Como se ve, por un lado estaba la cara (de aquel al ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
3 votes
3 answers
229 views

Is «le imitó» an example of «leísmo» and is it only considered correct usage in Spain?

Primero mi pregunta en español: ¿Es «le imitó» un ejemplo de «leísmo»? I recently came across the phrase "He imitated him," in English and wondered how best to say it in Spanish. Initially, I ...
Lisa Beck's user avatar
  • 5,543
5 votes
2 answers
441 views

¿Existen otros gentilicios registrados para habitantes de determinados barrios además de "trianero" y "macareno"?

Buscando respuestas para En el DLE ¿hay más casos de acepciones tan localizadas regionalmente como la 5ª de "cuesco"? me encuentro con que hay un par de barrios de Sevilla que ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
1 vote
1 answer
198 views

Proper Spanish translation for "chief" in expressions like "chief designer"

There is a dialog in Love Actually that goes like this: Harry: Tell me, exactly, how long it is that you've been working here? Sarah: Two years, seven months, three days and, I suppose, what... ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
4 votes
2 answers
8k views

¿De dónde viene llamar "abuelito" al diente de león?

En el chat que tenemos para tratar los juegos de translation-golf: Translation Golf! hemos hablado del diente de león y al preguntar a @walen si los llamaban abuelitos por sus tierras me ha dicho que ...
user avatar
11 votes
3 answers
392 views

¿Cuál es el nombre del adorno navideño que se ve en la foto?

Lo que se ve en la imagen es mi monitor del trabajo con un adorno navideño al que suelo denominar espumillón o guirnalda, según cómo me dé. Sin embargo, en sus definiciones no encuentro realmente nada ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
6 votes
1 answer
2k views

¿De dónde viene el uso de "viejo" como "los padres de uno"?

Hoy día se puede ver en el DLE la siguiente acepción de viejo: m. y f. coloq. Padre y madre de una persona. ¿Lo sabe tu viejo? Esta acepción es reciente, dado que en la edición de 1992 esta ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
11 votes
2 answers
2k views

Usage of the word "hijo" with non-family members

I recently went on an extensive study abroad in Spain, and I had a wonderful host family who really went out of their way to help me learn the language. However, one thing I never understood, and this ...
Nathaniel D. Hoffman's user avatar
5 votes
1 answer
398 views

¿De dónde viene la expresión "indirecta del padre Cobos", que es una verdad desnuda y no una "indirecta"?

En el DLE figura indirecto, ta como 1. adj. Que no va rectamente a un fin, aunque se encamine a él. 2. f. Dicho o medio de que alguien se vale para no significar explícita o claramente algo, y ...
user avatar
9 votes
2 answers
2k views

¿Por qué se dice "teléfono móvil" y no "portátil" o "movible", pero para el ordenador se dice "ordenador portátil" pero no "móvil" o "movible"?

Móvil es: adj. Que puede moverse o se mueve por sí mismo. U. t. c. s. portátil es: adj. Movible y fácil de transportar. y movible es: adj. Que por sí puede moverse,...
user avatar
6 votes
2 answers
9k views

¿Cuál es el origen de la expresión "de rositas"?

El Diccionario de la lengua, en rositas, recoge: de rositas 1. loc. adv. coloq. De balde, sin esfuerzo alguno. Por otro lado, FUNDEU recoge que la locución "irse de rositas" figura, por ...
user avatar
9 votes
1 answer
4k views

¿Cómo adquirió "tomate" el significado de "roto o agujero en una prenda de punto"?

El DLE recoge en tomate la acepción 4. m. coloq. Roto o agujero hecho en una prenda de punto, como una media, un calcetín, un guante, etc. Esta acepción, por lo que he visto, aparece por ...
user avatar
6 votes
2 answers
5k views

Origen de la expresión "pedazo/cacho de..."

Según el diccionario, la palabra pedazo tiene una acepción coloquial que conocemos en España: pedazo Del lat. vulg. pitaccĭum, metát. del lat. pittacĭum 'trozo de cuero', 'colgajo', y este ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
7 votes
1 answer
4k views

¿Qué fue antes, el "currusco" o el "cuscurro"?

En una conversación en La Tertulia ha quedado patente que media España dice currusco y la otra media dice cuscurro para referirse a lo mismo: m. Parte del pan más tostada que corresponde a los ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
6 votes
1 answer
3k views

¿Qué es "hacer el pinflas"?

Hace un rato en nuestro chat La Tertulia dijo blonfu: ¿eso es una especie de Meta pero para hacer el pinflas? Por contexto entiendo que se refería a si una cosa en concreto es una especie de sitio ...
fedorqui's user avatar
  • 34.1k
1 vote
1 answer
4k views

¿Cómo adquirió la expresión "abrírsele las carnes a alguien" su significado actual?

Antiguamente, la expresión "abrírsele las carnes a alguien" se tomaba de forma totalmente literal: Pecten. tinis. masculino genero me. cor. in obliquo. el peyne o vn instrumento de fierro con ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
3 votes
3 answers
3k views

¿En qué lugares se usa "ves" como imperativo de "ir"?

Por experiencia propia sé que en algunos sitios de España es común decir "ves" en lugar de "ve" como imperativo del verbo ir. Los casos con los que me he encontrado son: Cataluña. Ignoro el motivo, ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
11 votes
4 answers
11k views

¿De dónde viene la expresión "caballito blanco" y otras equivalentes?

Cuando a alguien que participa en un juego no se le podía eliminar o no se le aplicaban del todo las reglas -un niño pequeño, por ejemplo, que todavía no sabe jugar muy bien- le llamábamos «caballito ...
user avatar
3 votes
1 answer
873 views

¿Uso de "confligir" fuera de Puerto Rico?

Hace apenas 5 minutos estaba escribiendo un informe y tenía que indicar que una serie de cambios entraban en conflicto con otros cambios previos. Y lo primero que me ha venido a la cabeza ha sido lo ...
user avatar
9 votes
2 answers
9k views

¿Por qué "duro" en España significa "dinero"?

En esta pregunta: ¿Se entiende "no tengo ni un duro" en Hispanoamérica? se menciona que ... en España, cuando teníamos pesetas llamábamos duro a la moneda de 5 pesetas, lo ...
Mauricio Martinez's user avatar
3 votes
3 answers
3k views

¿De dónde viene la expresión "de buten"?

En el Diccionario de la Lengua figura la palabra buten sin definición alguna, y a continuación la expresión de buten 1. loc. adj. jerg. Excelente, estupendo. U. t. c. loc. adv. sin más ...
user avatar
13 votes
5 answers
41k views

¿Por qué "tío" designa cariñosamente a una persona próxima?

En España es muy común en el ámbito coloquial llamar tío o tía a las personas. Tal y como se comentó en Does using "tío" imply a negative opinion?, no tiene connotación negativa, sino ...
fedorqui's user avatar
  • 34.1k
4 votes
1 answer
4k views

¿Por qué es diferente "valer huevo" que "valer un huevo"?

Al menos en Colombia, cuando algo vale huevo significa que vale muy poco, o que no es importante. Ejemplo de ello es este titular de un periodico en internet: La investigación vale huevo, donde se ...
Mauricio Martinez's user avatar
8 votes
4 answers
36k views

¿Qué son los "farolillos" en "no tengo el chichi para farolillos"?

He oído la expresión no tengo el chichi para farolillos, a modo de imitación del desparpajo y del acento de los españoles. Si no me equivoco, en España significa "ahora no estoy de humor". Por lo que ...
Rodrigo's user avatar
  • 16.7k
5 votes
3 answers
508 views

Why is it that Spanish people use "zas" to refer to rude, sarcastic, sharp, harsh or funny replies?

Out of late, I have noticed the use of zas (or zasca sometimes, which seems to be a variant) to summarize rude, sarcastic or funny replies: Ayer le propuse tomar algo a una chica y zas, me contestó ...
fedorqui's user avatar
  • 34.1k
6 votes
2 answers
5k views

¿Qué quiere decir "hablar por boca de ganso"? ¿Cuál es su origen?

Leía hace poco en un artículo: Desde que el jefe del Estado habló por boca de ganso el lunes pasado, Puigdemont debe de saber que esta vez va en serio, que todo eso, o algo parecido, puede ocurrir ...
fedorqui's user avatar
  • 34.1k
5 votes
1 answer
6k views

¿Cuál es el origen de "meapilas"?

Existe en España el insulto meapilas para referirse a alguien afectado, frágil, no del todo claro entre lo que dice sobre la moral y lo que acaba haciendo: Juan es un meapilas: se pasa el día ...
fedorqui's user avatar
  • 34.1k
5 votes
2 answers
5k views

Origen de la expresión "poner mirando a Cuenca"

Buscando el origen de la expresión poner mirando a Cuenca me he encontrado con un posible origen en la web, que hace referencia a una versión original poner mirando a la Meca: Si pensamos en la ...
Diego's user avatar
  • 48.1k
5 votes
2 answers
3k views

El curioso origen de la palabra "minga"

Entre las muchísimas palabras que se usan en nuestro idioma para referirse al miembro masculino, en el diccionario tenemos la siguiente: minga2 Acort. del n. p. Dominga. f. malson. ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
4 votes
2 answers
283 views

"Cómo te lo marcas"

Mandé una foto de algo que cociné a alguien, y me contestaron con la frase "Cómo te lo marcas!". Me imaginaba que significa algo como "Qué buena pinta tiene", pero me gustaría saber exactamente qué ...
Benjamin Brown's user avatar
7 votes
2 answers
2k views

¿Por qué un "pedal" es una borrachera?

Hay decenas de sinónimos para borrachera, pero hoy quería preguntar sobre pedal. Estaba hablando sobre un pedal que llevan algunos contenedores de basuras para abrir la tapa y he pensado que un pedal ...
user avatar
1 vote
1 answer
14k views

¿Qué significa "amigui" en español? [duplicate]

Estuve ligando con una chica alrededor de 3 meses y ya no nos vemos hace 5 meses pero vamos hablando a veces por mensajes. Hoy vamos a vernos otra vez.. pero ella me escribió en plan: Hello amigui,...
Vmffb's user avatar
  • 11
6 votes
1 answer
5k views

¿Cuál es el origen de "trancazo" como sinónimo de "gripe"?

Pues eso. Al menos en España, es bastante habitual decir: Vaya un trancazo he pillado :( Para indicar que hemos cogido un resfriado, una gripe, o similar. Lo cierto es que no esperaba encontrarlo ...
user avatar
5 votes
2 answers
1k views

¿A qué hace referencia "lo" en "lo flipo"?

Según el DLE, y eliminando las acepciones referentes a drogas: flipar Del ingl. to flip [out] 'perder el control bajo los efectos de las drogas', 'volverse loco'. intr. coloq. Esp. ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
9 votes
2 answers
3k views

¿Se utiliza o conoce la palabra "sinsorgo" en Murcia?

Hace algún tiempo me sorprendió encontrar la palabra sinsorgo en el DRAE pero aún me extrañó más los lugares donde se usa (según el diccionario): Del vasco zenzurgue. 1. adj. Ál., Mur. y Vizc. ...
user avatar
6 votes
1 answer
10k views

¿De dónde viene la expresión "tirar millas"?

Con frecuencia se utiliza tirar millas para designar algo o alguien que se marcha, que se larga o a quien se urge a hacerlo: — Mamá, no quiero hacer los deberes. — Anda, ve a tu habitación a ...
fedorqui's user avatar
  • 34.1k
3 votes
1 answer
2k views

"Fusca" como coloquialismo español para hablar de dinero. ¿Cuál es el origen?

No suelo utilizar este tipo de coloquialismo pero desde que soy pequeño he escuchado cómo la palabra "fusca" se utiliza como sinónimo de "dinero". Lo he oído mencionar así en Madrid, España. El ...
jalazbe's user avatar
  • 1,094
10 votes
8 answers
9k views

¿Hay una adoración general del acento castellano por hispanohablantes como hay una adoración del acento inglés por los angloparlantes?

Es un hecho de conocimiento general que el acento de Inglaterra se considera muy fino por los angloparlantes de otros países. Me he dado cuenta de unas correlaciones: el idioma inglés se llama por ...
gen-ℤ ready to perish's user avatar
4 votes
1 answer
11k views

¿Qué acepciones tiene el término "cañí"?

Hoy me he tropezado con un artículo que decía Más allá cañí: lo más sobrenatural del cine español Fuente: Cinemanía En principio, me pareció que simplemente decía algo así como: Más allá español/...
Diego's user avatar
  • 48.1k