Questions tagged [condicional]

Questions about the use or reasons to use conditionals. Correct spelling of a ver in conditional form. Preguntas acerca de los condicionales y us uso. Forma correcta de un verbo en forma condicional.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
3answers
76 views

“Deberías haber hablado” vs “Hubieras debido hablar”

Both translate in English to "You should have spoken". Is there a difference between them?
2
votes
2answers
33 views

condicional vs. indicativo

I am struggling to understand the following exercise and its solution: Por favor _____ (recoger/usted) mis cartas si ______ (quedarse/usted) este verano en la ciudad. Solution: recoja, se queda I ...
4
votes
2answers
54 views

Pluscuamperfecto de subjuntivo + conditional?

I am currently learning conditional clauses in Spanish, but I'm really confused about the following two examples: (1) "Si Cándido no hubiera caído del árbol, ahora no estaría en el hospital" ...
0
votes
2answers
25 views

El significado de “si+ imperfecto subj + pretérito imperfecto” “Si me ofrecieran el puesto, lo aceptaba”

Si me ofrecieran el puesto, lo aceptaba Me gustaría saber en qué situación se usa esta expresión y ¿como se dice eso en inglés?
2
votes
1answer
56 views

Use subjunctive for a definite event certain to happen after a series of events that should happen first?

Example: We first have to add enough oil, then put the corn seeds along with salt and put the cooking pan on the stove; wait a bit and those solid seeds will turn into a wonderful and funny popcorn....
3
votes
2answers
115 views

¿Por qué se dice “a menos que estudies”, pero “si no estudias”?

Cuando estás hablando sobre algo que podría ocurrir condicionalmente, se puede usar el subjuntivo: A menos que estudies, no aprobarás. Pero igual se puede usar el indicativo con "si no": Si no ...
2
votes
1answer
63 views

Use of Conditional Tense

The use of the conditional tense in the below sentence seems strange to me and I can't find out why it's being used: Hoy Miguel se despertó temprano y comío su desayuno con sus padres y sus ...
1
vote
2answers
45 views

Writing in the conditional progressive tense

When I search on the Internet for "spanish conditional progressive", I get "conditional of estar + present participle", but my Spanish teacher said to use the conditional form of the verb instead, as ...
5
votes
1answer
141 views

Uso del imperfecto con el imperfecto del subjuntivo

En la canción de Calle 13 llamada Ven y critícame escucho la frase ... Si yo quisiera vender algo montaba una tienda Prefiero regalarte música, aunque tu no la entiendas ... A mí me parece muy rara ...
3
votes
1answer
496 views

Why is imperfect subjunctive used for polite request?

In the Wiktionary page for por favor, an example sentence reads Quisiera una mesa por favor. ― I would like a table, please. However, this makes more sense to me: Querría una mesa por favor. ― ...
3
votes
3answers
392 views

“desearía” vs “deseo” plus present subjunctive vs imperfect subjunctive?

The word desear means to want, to wish. I've seen two usages: Deseo que estés aquí. (I wish you are here.) Yo desearía que estuvieras aquí. (I wish you were here.) Questions: What's the ...
3
votes
1answer
2k views

¿Significan lo mismo “Hubiéramos podido…” y “Podríamos haber…”?

¿Existe alguna diferencia de significado o uso entre las siguientes estructuras? Hubiéramos podido hablar por teléfono Podríamos haber hablado por teléfono
2
votes
2answers
96 views

Use of conditional tense to talk about past, non-conditional facts?

El empate se mantuvo hasta el minuto 85, cuando en una jugada a balón parado Fernando marcó el gol con el que el equipo finalmente ganaría el partido. This is quoted from some sports news I heard the ...
1
vote
3answers
347 views

Yo me ofendiera si… o, yo me ofendería si… ? (Pretérito imperfecto vs Condicional simple)

¿Es correcto que alguien diga por ejemplo: Yo me ofendiera si ganas. En vez de decir: Yo me ofendería si ganas. En caso de que no, ¿por qué?
6
votes
2answers
365 views

When is it OK to use a subjunctive form instead of the conditional?

My question is a follow-up of this question. So, with the following sentence, we have querer conjugated in the subjunctive, imperfect past: Quisiera algo de agua, por favor. | I would like some ...
1
vote
1answer
164 views

¿Es “no sabía qué hubiera preferido para ella” un caso de alternancia?

No sabía qué hubiera preferido para ella. ¿Me podríais por favor confirmar (o negar) lo que pienso? ¿"Hubiera preferido" es un caso de alternancia aquí? ¿Debería ser "habría preferido"?
1
vote
2answers
150 views

Función del condicional simple en “¿qué necesidad habría de llamarme?”

Ejemplo: A ver, si no necesitara mi ayuda, ¿qué necesidad habría de llamarme? En primer lugar estoy tratando de entender si es realmente una oración condicional. ¿De verdad se debe considerar la ...
3
votes
2answers
396 views

Condiciones: de saber vs. si supiera

¿Hay alguna diferencia en estas dos aseveraciones? De saber, te diría. / De saberlo, te lo diría Si supiera, te diría. / Si lo supiera, te lo diría En inglés, esta forma se conoce como inversion, y ...
3
votes
1answer
86 views

Subject-Verb agreement - shouldn't 'ustedes' always be mapped to 'podrían' and not 'podría'?

The following sentence is taken from a Spanish course I'm taking at www.lingq.com: Quizás podría ustedes conocerse un poco. Perhaps you could know each other a little . The subject (ustedes) is ...
4
votes
1answer
197 views

How can you translate into Spanish a text about Hell and “who you could have become”?

I recently read a really great quote about hell and was wondering the best way to translate it. On your last day on earth, the person you became will meet the person you could have become I'm ...
4
votes
4answers
4k views

Habría hecho vs hubiera hecho

Expressing wishes or situation which did not actually happen in the past: I would have done something ... is translated as condicional compuesto in the book I'm using: Habría hecho algo ... ...
4
votes
3answers
466 views

“Yo habría gustado ir pero no pude” o “Yo hubiera gustado ir pero no pude”

The sentence I would like to translate is: I would have liked to go, but I could not. When translating this, I suggested the conditional form of haber: habría, but Google's translation suggests ...
2
votes
1answer
276 views

¿Tiene sentido gramatical un condicional construido con el pretérito imperfecto de subjuntivo y el condicional perfecto?

Me gustaría aclarar una pequeña duda que me surgió el otro día relacionada con los condicionales. Grosso modo, hay tres tipos de condicionales: el Tipo 1, que se formaría con la partícula "si" junto ...
3
votes
2answers
1k views

What's the difference between the Conditional and Conditional Perfect to convey conjecture?

My Barron's 501 Spanish Verbs book says for the two tenses: Conditional (Potencial Simple): used to express conjecture about the past. Serían las cinco cuando salieron. ¿Quién sería? ...
2
votes
1answer
502 views

Aunque + condicional

Pensaba que las subordinadas concesivas se construyen con subjuntivo (bueno a veces también con indicativo). Aquí tengo un ejemplo: Aunque le habría gustado señalarle que nadie estaba en aquel ...
0
votes
1answer
159 views

Which conditional form should I use if I am the subject?

I want to say: I am not sure if I should eat breakfast. I am guessing this is perfectly correct: No estoy seguro si debería comer el desayuno. I use this spanish checker here to check my ...
0
votes
1answer
874 views

Uso de condicional en preguntas y puntuación

¿Una de las siguientes frases es más correcta que la otra? Te ganas $5000 en la lotería. Tu pareja sugiere que dones el dinero a los más necesitados. ¿Lo haces? Te ganas $5000 en la lotería. Tu ...
0
votes
1answer
100 views

Am I using the conditional correctly?

I want to say : "Also, I am considering whether I should get a new or used one." I figure I can say : "También, estoy considerando si debería obtener uno nuevo o vieja." Is this correct? I ...
1
vote
2answers
131 views

How does the conditional form separate the four words it translates to?

From my understanding, the conditional form is a way of adding would, could, should and probably before a verb that it is conjugating. Although these 4 phrases are related, aren't they 4 different ...
3
votes
2answers
1k views

Pretérito imperfecto de subjuntivo para el condicional

Siempre se usa si + pretérito imperfecto de subjuntivo para empezar la cláusula condicional. Como por ejemplo si tuviera dinero, si fuera rico, si pudiera, etc. ¿Por qué estas expresiones se ...
3
votes
1answer
704 views

Is Conditional in Spanish a Tense or a Mood?

The Wikipedia article on Spanish verbs (as of 31.01.2016) states that The Spanish conditional, although semantically expressing the dependency of one action or proposition on another, is generally ...
3
votes
1answer
362 views

Why is the “í” accented in conditional mood conjugations?

Consider the following reference: "If there isn't a written accent mark, every Spanish word that ends in a vowel, an "-n," or an "-s" has the stress fall on the second-to-last syllable (the "...
3
votes
1answer
231 views

Conditional or Future for Tener

I had this Spanish translation question: If you don't finish your homework you won't have dessert. This was the answer provided: Si no terminas tu tarea no tendrás postre. I interpret the ...
2
votes
1answer
3k views

Uso del tiempo del futuro vs la condicional

"No supo explicar por qué no iría a la excursión el próximo fin de semana". Por qué usa la condicional en vez del futuro? "No estoy segura, por eso le dije que tendrá unos 40 años." ...
2
votes
2answers
448 views

Future subjunctive vs future indicative vs conditional

How do I say 'If he chats with me again, I will be more restrained.' Si él charle conmigo de nuevo, seré distante. Si él charle conmigo de nuevo, seria distante. Si él charle conmigo de nuevo, fuere ...
0
votes
1answer
174 views

Inference/guess about an event in the past

Objective Understand/clarify how to express inference/guess on an event that happened in the past. Question To say "Who built Stonehenge (and why)?" in Spanish seems to be: Quien construirían ...
1
vote
4answers
853 views

Preterito imperfecto and condicional in reported speech

What is the difference in using those tempos in reported speech apart from representing the future in the past? Dijo que compraba el perro Dijo que compraría el perro
2
votes
1answer
10k views

iba a + infinitivo con valor de condicional

En las oraciones: No pensé que iba a volver a verte. Todos sabíamos que iba a fallar. iba a + infinitivo puede ser reemplazado por el condicional del infinitivo, como en: No pensé que ...
1
vote
1answer
127 views

Oración condicional con que y con si - hay una diferencia semántica?

¿Hay diferencias semánticas entre las frases siguientes? Me sorprendería que mis padres dijeran que no. y Me sorprendería si mis padres dijeran que no. Espero que al menos ambas sean correctos.
2
votes
1answer
88 views

How does it form a conditional event which will happen in the future?

Talking about a conditional event which will happen in the future. But here, future form isn't used. Which of the below sentences is grammatically correct? Whenever these bills have been paid, call ...
8
votes
1answer
2k views

How to write “if this happened, I would have done this”?

I'm quite new to subjuntive and the conditional tense. If I want to write: If I had been rich, I would have bought a car. Is this correct: Si yo hubiera sido rico, compraría un coche. Or should ...
4
votes
2answers
3k views

Translating “If (request), that would be great.”

In English, I often use the formula, "If (request), that would be great." For example: If you could go to the supermarket after work, that would be great. If it's possible for you to finish ...
3
votes
1answer
279 views

Difference between 'podría estar' and 'estaría'

This question could apply to a number of verbs I guess, including: podría ser OR sería podría hablar OR hablaría podría comer OR comería Which could be generalised as 'conditional ...
14
votes
6answers
2k views

“Habría” or “Hubiera”: ¿Si lo hubieran anotado, después no les “hubiera” o “habría” costado tanto recordarlo?

Dada la siguiente oración: Si lo hubieran anotado, después no les hubiera (habría) costado tanto recordarlo. se ve que la primera aparición de hubieran está bien utilizada, pero a veces la segunda ...