Questions tagged [comparación-de-idiomas]

Questions about the way to use a specific resource (concepts or gramatical structures) in a language in Spanish. Preguntas acerca de cómo usar un recurso de otro idioma (conceptos o estructuras gramaticales) en Español.

Filter by
Sorted by
Tagged with
27
votes
2answers
6k views

Etymologically, why do “ser” and “estar” exist? / Etimológicamente, ¿por qué existen “ser” y “estar”?

This is a canonical question / Esta es una pregunta canónica Ser and estar both mean "to be" in English. I understand this and also understand when to use each. Why, however, do these two verbs ...
14
votes
3answers
608 views

How did the syntactical strucutre “me gusta” come to be in Spanish? It seems to be different from its Latin root and other Romance languages

In Spanish there is the structure "Me gusta" where "Me" is the object. But in other Romance languages such as Portuguese "Eu gosto (de isso)" or French "Je goûterai le soir bleu", "eu" and "je" are ...
4
votes
3answers
123 views

Must I pluralise the same way in Spanish?

Just wondering when writing in Spanish whether one would write: sus vidas — "their lives" Or su vida — "their life" e.g. "it changed their lives" or "it changed their life", when refering to ...
25
votes
5answers
26k views

When is uppercase used in English but lowercase in Spanish?

There are many cases where English uses capital letters (e.g. January) but Spanish uses lowercase (e.g. enero). Grammar or orthography books have long lists of all the cases where capital letters are ...
38
votes
6answers
10k views

Why don't Spanish words start with “sp”?

I've noticed that there aren't any words in Spanish that start with sp. Latin words are altered to include an e in front of the sp. Even loan words are often modified to esp...: spaghetti → ...
7
votes
5answers
791 views

¿Existen en español “onomatopeyas” para acciones que no requieren sonidos?

Según una definición, en español "la onomatopeya es una imitación lingüística de una palabra que se asemeja con el sonido que representa", por eso el encomillado en el título. Pero, hay otra ...
7
votes
1answer
2k views

Uso de “Ellos” como pronombre singular en tercera persona

He leído un articulo (They as gender-neutral third-person singular personal pronoun) que habla sobre el uso de They como gender-neutral third-person singular personal pronoun en la lengua inglesa. Y ...