Questions tagged [comida]

Preguntas sobre la comida o la bebida. // Questions about food and the way that interact with language in Spanish speaking countries.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1 vote
1 answer
104 views

¿Es correcta la definición de "freír" del DLE?

La definición de freír del DLE es: tr. Hacer que un alimento crudo llegue a estar en disposición de poderse comer, teniéndolo el tiempo necesario en aceite o grasa hirviendo. Si lo entiendo ...
user avatar
2 votes
2 answers
99 views

Are there separate words for Bananas and Plantains?

I see the word "Plátano" written above both yellow fruits and green fruits. En inglés las palabras son "banana" y "plantain" ¿Hay alguna palabra para la distinción entre ...
Samuel Muldoon's user avatar
3 votes
1 answer
385 views

How would you refer to "flats and drum(ette)s" in Spanish when talking about chicken wings?

How would you refer to "flats and drum(ette)s" in Spanish when talking about chicken wings?
algo's user avatar
  • 33
4 votes
4 answers
1k views

Is "sauce" a reasonable translation of "mojo"?

Is "sauce" a reasonable translation of "mojo"? For example, "camarones al mojo de ajo" could be translated as "shrimp with sauce of garlic" Is "gravy" ...
Samuel Muldoon's user avatar
1 vote
1 answer
75 views

El significado de "buti" en "cebolla buti"

¿Qué significa "buti" en "cebolla buti"? ¿Puede que se refiere al color de la cebolla? ¡Muchaas gracias!
Maurice's user avatar
  • 1,577
0 votes
1 answer
71 views

What seafood is implied by "mariscos" in Costa Rica?

I hope to travel to Costa Rica in the coming months. I am allergic to many types of seafood: shellfish (shrimp, clams, oysters, crabs, etc), plus octopus and squid. However, I enjoy eating fish and ...
rpalomaki's user avatar
2 votes
2 answers
724 views

¿Hay algún sinónimo para 'pre-drinking' en castellano?

En inglés, se dice 'pre-drinking' para referirse al fenómeno de tomar alcohol barato (especialmente latas de cerveza) en casa antes de ir a un bar o un club para evitar los precios altos de los bares. ...
Hollis Williams's user avatar
0 votes
2 answers
1k views

What are the different Spanish words for "Black Eyed Peas"?

Growing up my Grandfather would ask my Mother to cook some black eyed peas for good luck in the New Year. I'm having trouble remembering the Spanish word that he would use. What could it be?
Raul Cortez's user avatar
3 votes
2 answers
414 views

¿Cuál es el origen de la palabra "horchata"?

La horchata es una bebida hecha de chufas que se produce especialmente en la zona de Valencia, en España. Siempre había oído la siguiente anécdota sobre su origen: una vez un rey visitó la zona y, en ...
fedorqui's user avatar
  • 33.9k
1 vote
1 answer
404 views

¿Qué significa “patata agria”?

En un vídeo de El Comidista, alrededor de 1:25 la cocinera dice: pues la patata es una patata agria. Y se menciona una vez más en 3:30. Sé que es un tipo de patata, pero la traducción en inglés es “...
Axel Tong's user avatar
  • 503
3 votes
1 answer
70 views

¿Se documenta «mejunje» en el ámbito culinario?

En casa hacemos una pasta untable a base de mezclar un bote de guacamole ya hecho (de los pequeños, unos 200 gramos) con un par de latas de atún en escabeche, y al resultado lo llamamos "el ...
Charlie's user avatar
  • 77.2k
1 vote
1 answer
214 views

How would you say "squeaky cheese" in Spanish?

The verb squeak is common enough, with various quasi-onomatopedic Spanish equivalents, among which can be found chirriar, chillar, piar, and rechinar, according to linguee, but I'm looking for an ...
Conrado's user avatar
  • 332
1 vote
2 answers
187 views

¿Es correcto decir "Tostada de aguacate"?

En este contexto, el aguacate es untado. En inglés, no dirías "Avocado on toast", sino "avocado toast". ¿Cuál es la forma correcta de decir esto?
8protons's user avatar
  • 111
4 votes
3 answers
7k views

¿Palta o aguacate?

En español hay dos maneras de llamar a esta fruta. "Palta" se usa generalmente en América del Sur. Pero, ¿se sabe cuál es el nombre que se dio en origen a esta fruta para así poder obtener el nombre ...
davdomin's user avatar
  • 165
6 votes
1 answer
4k views

¿Por qué se llama "kiko" al maíz tostado?

En casa comemos mucho fruto seco y tenemos especial fijación por el maíz tostado. Le llamamos kikos, que el DLE recoge: kiko 1. m. Grano de maíz tostado. El Mapa de diccionarios me indica que se ...
fedorqui's user avatar
  • 33.9k
4 votes
3 answers
1k views

Where are the different terms for sandwich (emparedado, sándwich, bocadillo etc) used?

It's hard to know which word should be used in which country. Some countries use only one term, some others use 2 or 3 with different meanings, and some other ones give one of the terms another ...
Quidam's user avatar
  • 565
2 votes
1 answer
103 views

¿Cómo se dice «side of beef» en español?

Si buscas "side of beef," puedes ver que se trata de la mitad de la canal del animal, un producto comerciado al nivel mayorista. No puedo encontrar el termino español. Una busca para "lado de carne" ...
aris's user avatar
  • 1,658
3 votes
1 answer
117 views

Spanish Language meets Seasoned Advice: Actualización de una receta de 1740 al español actual

Como amante del lenguaje y aficionado a la repostería que soy, debo decir que la receta que se expone en esta respuesta a la pregunta Sobre el origen de la palabra "polvorón" me ha ...
Charlie's user avatar
  • 77.2k
5 votes
1 answer
76 views

¿Qué es "cocorichi"?

En 1826 a la mina del Real de Guarisamey, Durango, México, se pagaban impuestos al introducir: sal, maíz, frijol, ciruelas, sandía, plátanos, uva, quesos, mezcal, chiles, cebollas, camotes, panocha, ...
Aaron Brick's user avatar
  • 1,929
2 votes
1 answer
896 views

Decir "Jugo de china"

Is "Jugo de china" common in Spain, or is it common in America? Is it rather informal? If it's used in Spain, is it rather "zumo de china"? I didn't find in the dictionaries if it was informal, the ...
Quidam's user avatar
  • 565
9 votes
2 answers
2k views

What's the name of a chupachús when it is not a Chupa-chups?

Last Sunday I was negotiating a bribe to my oldest son so I could cut his fingernails. I offered a couple gummy beans but he said Quiero una piruleta. ¿Tenemos todavía piruletas? I wasn't sure if we ...
Diego's user avatar
  • 47.9k
3 votes
3 answers
198 views

¿Cómo se dice "to have a meal"?

¿Cómo se puede decir "to have a meal" en español (eg 'I have 3 meals every day')? "Comer/tener/hacer una comida"? No puedo encontrarlo en Word Reference y no estoy seguro si la traducción de Google ...
Alan Evangelista's user avatar
4 votes
1 answer
2k views

En la cocina mexicana, ¿qué es "pimienta chica"?/ In Mexican cooking, what is "pimienta chica"?

I recently watched Pollito Enchilado De Mi Rancho A Tu Cocina, and one of the spices used was "pimienta chica." Pimienta negra was also used, so it sounds like this is something different from black ...
Kelly Tessena Keck's user avatar
5 votes
1 answer
4k views

Origen de la palabra "jariguay"

La palabra jariguay no aparece en la edición actual del Diccionario de la lengua, ni en ninguno de los diccionarios que se pueden consultar mediante el NTLLE, en el Diccionario de americanismos, el ...
user avatar
4 votes
1 answer
591 views

¿Qué es un "pitufo" en el contexto culinario?

El otro día, leyendo un artículo en un periódico español me encontré con el siguiente párrafo: Durante un café con leche con pitufo mixto en la terraza del bar Enrique, Blancke relata cómo llegó a ...
Diego's user avatar
  • 47.9k
6 votes
1 answer
258 views

¿Por qué se usa "naranjas" para negar con rotundidad?

En el DLE se recoge la interjección naranjas: interj. U. para denotar asombro, extrañeza, desahogo, etc. interj. U. para negar o rechazar algo con rotundidad. seguida de las variantes: ...
user avatar
4 votes
2 answers
701 views

¿Por qué "manzana" es un conjunto de casas?

La entrada en el DLE para manzana, recoge como segunda acepción: 2. f. Espacio urbano, edificado o destinado a la edificación, generalmente cuadrangular, delimitado por calles por todos sus lados....
user avatar
1 vote
1 answer
88 views

Why is 'sobremesa' only used for lunch in general?

I am attempting to explicate and explore the entire meaning of 'sobremesa' in relation to the Spanish culture. I've talked to some Spaniards and they told me that 'sobremesa' is often used with ...
Dennis lul's user avatar
3 votes
1 answer
917 views

¿Por qué se llama "chupe" a la cerveza en México?

En la pregunta What are the different words for "beer"? hay una respuesta que da un listado grande de palabras usadas para llamar a la cerveza en México. Entre ellas me llamó la curiosidad ...
fedorqui's user avatar
  • 33.9k
1 vote
1 answer
114 views

Is the term "sambayón" accepted everywhere?

Sabayón (or sambayón) is an Italian dessert composed by eggs (only the yellow part), sugar and wine. I was searching and at least in Argentine and Uruguay the two terms are correct. In the rest of ...
gbianchi's user avatar
  • 373
2 votes
2 answers
374 views

Is the Spanish word "jamón" cognate with the English word "ham"?

In linguistics, cognates are words that have a common etymological origin. A cognate etymon need not be inherited directly from a proto-language; the etymon can be borrowed from some other language, ...
jacobo's user avatar
  • 19.2k
5 votes
1 answer
197 views

The way to ask if some food contains something

I've heard different ways if some food contains something: Lleva azúcar? Tiene azúcar? Trae azúcar? What's the difference between them? Can they be used interchangeably? Also, can "con" ...
nylypej's user avatar
  • 686
7 votes
2 answers
231 views

Uso de "codoñate" fuera de las regiones catalano-parlantes

Hoy he descubierto que a la carne de membrillo también se la conoce por el nombre de codoñate: codoñate Del cat. codonyat. m. Dulce de membrillo. Yo esta palabra no la había oído en ...
Charlie's user avatar
  • 77.2k
4 votes
3 answers
157 views

Traducción para "burgers with all the trimmings"

Tengo en la cocina de casa un pequeño póster al estilo de los Estados Unidos de los años 50, con una imagen de una hamburguesa que cuesta 50 céntimos y el texto siguiente: Burgers with all the ...
Charlie's user avatar
  • 77.2k
4 votes
1 answer
707 views

Traducción de "brew" al español

¿Existe una palabra en español para definir "Brew"? En inglés normalmente "brew" es solamente una parte del proceso al hablar de la elaboración de alguna bebida que requiere calentar, reposar y ...
Mike's user avatar
  • 3,254
1 vote
1 answer
5k views

Is it valid to use "caliente" to refer to hotness of chillis? Is there a one-to-one equivalent translation of "hot and spicy"?

In English, you can say a dish is hot and spicy. "Hot" refers to the burning sensation from chilli and "spicy" is being flavoured with or fragrant with spice. I know in Khmer you have a specific word ...
supmethods's user avatar
8 votes
2 answers
28k views

¿Por qué llamamos "paraguayo" a esta fruta?

A la fruta de la fotografía la llamamos "paraguayo", por lo menos en la zona donde yo vivo. Esta acepción aparece en el diccionario de la RAE, pero no he encontrado nada sobre su origen. ¿...
Charo's user avatar
  • 1,897
1 vote
1 answer
75 views

Why are beers called "lagartos" in Cuba?

Why is a beer known as a lagarto ("lizard") in Cuba? lagarto: (uso vulgar) cerveza (Cuba). Glosario popular cubano (Estudio de cubanismos actuales) Neither the DLE entry (6.) nor the ...
jacobo's user avatar
  • 19.2k
2 votes
1 answer
14k views

¿Qué diferencia hay entre "zumo" y "jugo"?

Escuchando la fantástica canción Lationamérica de Calle 13 que no me canso de poner me encuentro con esta estrofa (no sé si es estrofa, pues es algo rapeado): Soy el mar caribe que vigila las ...
fedorqui's user avatar
  • 33.9k
3 votes
3 answers
5k views

Uso de "vianda" en Puerto Rico

Esta pregunta en realidad debería titularse "¿Qué dice la abuela en aquel rap de Winfred y la Ganga de finales de los 80?". En 1989 el mundo recibió una buena dosis de español de Puerto Rico con la ...
Charlie's user avatar
  • 77.2k
3 votes
2 answers
2k views

Etimología de "pava" como nombre para la coliflor

En la Región de Murcia (y supongo que en zonas aledañas) hay un plato muy típico, que es el arroz con pava: Básicamente es una paella de verduras, a veces con bacalao. Pero el nombre no es porque ...
user avatar
1 vote
3 answers
991 views

¿Cómo se pide comida amablemente/cortésmente?

Por lo general, para incorporar un tono amable en el diálogo, se usa el imperfecto de subjuntivo: Mi hija quisiera una torta. ¿Qué otras maneras de pedir comida cortésmente existen? ...
gen-ℤ ready to perish's user avatar
3 votes
1 answer
887 views

When did "almuerzo" and "desayuno" stop being synonyms, and why?

We can see in the answers to Why would "breakfast" be translated as "lunch"? that, up until at least the end of s. XIX, almuerzo and desayuno were proper synonyms. Nowadays, ...
user avatar
6 votes
2 answers
1k views

¿Cómo se convirtió el "xocoatl" del náhuatl en "chocolate"? ¿Es esta su etimología real?

El DLE nos dice que chocolate Etimología discutida; cf. náhuatl xocoatl, de xoco 'amargo' y atl 'agua'. m. Pasta hecha con cacao y azúcar molidos, a la que generalmente se añade canela o vainilla. ...
fedorqui's user avatar
  • 33.9k
3 votes
1 answer
1k views

En contexto culinario, ¿cómo se puede decir 'wrap' en español?

Estoy buscando un término que describa bien la palabra inglesa "wrap" (como en un wrap de chocolate), pero que no sea wrap. Se me ocurre rollito, rollo o hasta envuelto (pero este último tiene ya una ...
Lerdonia's user avatar
  • 151
5 votes
2 answers
634 views

arroz y frijoles: sambumbo

Cuando alguien mezcla arroz y frijoles, mi esposa llama el resultado sambumbo. Emplea la palabra en otras situaciones también, cuando ciertos ingredientes han sido mezclados de una forma improvisada ...
Michael Wolf's user avatar
2 votes
1 answer
228 views

¿Por qué "suizo" es un bollo especial?

El Diccionario de la Lengua indica que un suizo es, entre otras cosas, un "Bollo especial de harina, huevo y azúcar.", que no parece tener ninguna relación con los demás significados de la palabra. ...
Sor Virtudes de los Angeles Do's user avatar
3 votes
1 answer
884 views

What are dry beans and green beans called in different countries/regions?

In English, if we plant a dry bean and harvest the result early, we get a green bean but if we wait with harvesting, we get dry beans again. The green bean is cooked briefly and can be eaten raw, ...
aparente001's user avatar
  • 10.7k
13 votes
6 answers
15k views

How is “pea” translated into Spanish?

Primero mi pregunta en español: ¿Cómo se dice "pea" en español? Details in English: Until very, very recently, the only word I’ve ever known for the word “pea” is the word “guisante.” That all ...
Lisa Beck's user avatar
  • 5,533
8 votes
4 answers
519 views

What is the best translation for the noun "treat"?

A treat is something special that you do or buy for yourself or someone else macmillandictionary (US) something that tastes good and that is not eaten often learnersdictionary The examples given by ...
Diego's user avatar
  • 47.9k