Questions tagged [comida]

Preguntas sobre la comida o la bebida. // Questions about food and the way that interact with language in Spanish speaking countries.

Filter by
Sorted by
Tagged with
4
votes
1answer
189 views

Origen de la palabra “jariguay”

La palabra jariguay no aparece en la edición actual del Diccionario de la lengua, ni en ninguno de los diccionarios que se pueden consultar mediante el NTLLE, en el Diccionario de americanismos, el ...
4
votes
1answer
60 views

¿Qué es un “pitufo” en el contexto culinario?

El otro día, leyendo un artículo en un periódico español me encontré con el siguiente párrafo: Durante un café con leche con pitufo mixto en la terraza del bar Enrique, Blancke relata cómo llegó a ...
4
votes
1answer
79 views

¿Por qué se usa “naranjas” para negar con rotundidad?

En el artículo naranja del DLE se recogen las acepciones: f. Fruto del naranjo, de forma globosa, de seis a ocho centímetros de diámetro, corteza rugosa, de color entre rojo y amarillo, como ...
3
votes
2answers
59 views

¿Por qué “manzana” es un conjunto de casas?

La entrada en el DLE para manzana, recoge como segunda acepción: 2. f. Espacio urbano, edificado o destinado a la edificación, generalmente cuadrangular, delimitado por calles por todos sus lados....
1
vote
1answer
54 views

Why is 'sobremesa' only used for lunch in general?

I am attempting to explicate and explore the entire meaning of 'sobremesa' in relation to the Spanish culture. I've talked to some Spaniards and they told me that 'sobremesa' is often used with ...
3
votes
1answer
96 views

¿Por qué se llama “chupe” a la cerveza en México?

En la pregunta What are the different words for "beer"? hay una respuesta que da un listado grande de palabras usadas para llamar a la cerveza en México. Entre ellas me llamó la curiosidad ...
1
vote
1answer
92 views

Is the term “sambayón” accepted everywhere?

Sabayón (or sambayón) is an Italian dessert composed by eggs (only the yellow part), sugar and wine. I was searching and at least in Argentine and Uruguay the two terms are correct. In the rest of ...
2
votes
2answers
121 views

Is the Spanish word “jamón” cognate with the English word “ham”?

In linguistics, cognates are words that have a common etymological origin. A cognate etymon need not be inherited directly from a proto-language; the etymon can be borrowed from some other language, ...
5
votes
1answer
79 views

The way to ask if some food contains something

I've heard different ways if some food contains something: Lleva azúcar? Tiene azúcar? Trae azúcar? What's the difference between them? Can they be used interchangeably? Also, can "con" ...
3
votes
0answers
52 views

Uso de “codoñate” fuera de las regiones catalano-parlantes

Hoy he descubierto que a la carne de membrillo también se la conoce por el nombre de codoñate: codoñate Del cat. codonyat. m. Dulce de membrillo. Yo esta palabra no la había oído en ...
4
votes
3answers
125 views

Traducción para “burgers with all the trimmings”

Tengo en la cocina de casa un pequeño póster al estilo de los Estados Unidos de los años 50, con una imagen de una hamburguesa que cuesta 50 céntimos y el texto siguiente: Burgers with all the ...
4
votes
1answer
163 views

Traducción de “brew” al español

¿Existe una palabra en español para definir "Brew"? En inglés normalmente "brew" es solamente una parte del proceso al hablar de la elaboración de alguna bebida que requiere calentar, reposar y ...
1
vote
1answer
382 views

Is it valid to use “caliente” to refer to hotness of chillis? Is there a one-to-one equivalent translation of “hot and spicy”?

In English, you can say a dish is hot and spicy. "Hot" refers to the burning sensation from chilli and "spicy" is being flavoured with or fragrant with spice. I know in Khmer you have a specific word ...
6
votes
2answers
6k views

¿Por qué llamamos “paraguayo” a esta fruta?

A la fruta de la fotografía la llamamos "paraguayo", por lo menos en la zona donde yo vivo.                               ...
1
vote
1answer
38 views

Why are beers called “lagartos” in Cuba?

Why is a beer known as a lagarto ("lizard") in Cuba? lagarto: (uso vulgar) cerveza (Cuba). Glosario popular cubano (Estudio de cubanismos actuales) Neither the DLE entry (6.) nor the ...
1
vote
1answer
1k views

¿Qué diferencia hay entre “zumo” y “jugo”?

Escuchando la fantástica canción Lationamérica de Calle 13 que no me canso de poner me encuentro con esta estrofa (no sé si es estrofa, pues es algo rapeado): Soy el mar caribe que vigila las ...
3
votes
3answers
2k views

Uso de “vianda” en Puerto Rico

Esta pregunta en realidad debería titularse "¿Qué dice la abuela en aquel rap de Winfred y la Ganga de finales de los 80?". En 1989 el mundo recibió una buena dosis de español de Puerto Rico con la ...
3
votes
2answers
495 views

Etimología de “pava” como nombre para la coliflor

En la Región de Murcia (y supongo que en zonas aledañas) hay un plato muy típico, que es el arroz con pava: Básicamente es una paella de verduras, a veces con bacalao. Pero el nombre no es porque ...
1
vote
3answers
667 views

¿Cómo se pide comida amablemente/cortésmente?

Por lo general, para incorporar un tono amable en el diálogo, se usa el imperfecto de subjuntivo: Mi hija quisiera una torta. ¿Qué otras maneras de pedir comida cortésmente existen? ...
3
votes
1answer
370 views

When did “almuerzo” and “desayuno” stop being synonyms, and why?

We can see in the answers to Why would "breakfast" be translated as "lunch"? that, up until at least the end of s. XIX, almuerzo and desayuno were proper synonyms. Nowadays, ...
6
votes
2answers
415 views

¿Cómo se convirtió el “xocoatl” del náhuatl en “chocolate”? ¿Es esta su etimología real?

El DLE nos dice que chocolate Etimología discutida; cf. náhuatl xocoatl, de xoco 'amargo' y atl 'agua'. m. Pasta hecha con cacao y azúcar molidos, a la que generalmente se añade canela o ...
3
votes
1answer
161 views

En contexto culinario, ¿cómo se puede decir 'wrap' en español?

Estoy buscando un término que describa bien la palabra inglesa "wrap" (como en un wrap de chocolate), pero que no sea wrap. Se me ocurre rollito, rollo o hasta envuelto (pero este último tiene ya una ...
5
votes
2answers
229 views

arroz y frijoles: sambumbo

Cuando alguien mezcla arroz y frijoles, mi esposa llama el resultado sambumbo. Emplea la palabra en otras situaciones también, cuando ciertos ingredientes han sido mezclados de una forma improvisada ...
2
votes
1answer
107 views

¿Por qué “suizo” es un bollo especial?

El Diccionario de la Lengua indica que un suizo es, entre otras cosas, un "Bollo especial de harina, huevo y azúcar.", que no parece tener ninguna relación con los demás significados de la palabra. ...
3
votes
1answer
223 views

What are dry beans and green beans called in different countries/regions?

In English, if we plant a dry bean and harvest the result early, we get a green bean but if we wait with harvesting, we get dry beans again. The green bean is cooked briefly and can be eaten raw, ...
12
votes
6answers
5k views

How is “pea” translated into Spanish?

Primero mi pregunta en español: ¿Cómo se dice "pea" en español? Details in English: Until very, very recently, the only word I’ve ever known for the word “pea” is the word “guisante.” That all ...
8
votes
4answers
142 views

What is the best translation for the noun “treat”?

A treat is something special that you do or buy for yourself or someone else macmillandictionary (US) something that tastes good and that is not eaten often learnersdictionary The ...
9
votes
4answers
75k views

¿Cuál es el origen de la palabra “quesadilla”?

Según la definición de la RAE, la quesadilla es: f. Méx. Tortilla de maíz rellena de queso u otros ingredientes que se come caliente. Más completa en Wikipedia, pero la esencia es la misma: ...
7
votes
1answer
3k views

¿Cuál es el nombre de esta verdura que parece el cruce entre una coliflor, un brócoli y un fractal?

El otro día apareció un nuevo usuario que tenía en la foto de perfil esta verdura, que parece el cruce entre una coliflor, un brócoli y un fractal. ¿Cuál es el nombre de esta verdura?
4
votes
2answers
254 views

Definite article before generic nouns in constructions with the verb “gustar”

I'm designing a problem based around the generic noun 'el pastel' and I'm wondering which variant of the following two is more acceptable: A ellos les gusta comer el pastel. A ellos les gusta comer ...
6
votes
1answer
4k views

¿Cómo se dice “buttermilk” en español?

Suero de leche appears to mean both "buttermilk" and "whey" which are two completely different milk products. Is there a way to distinguish between them in Spanish?
5
votes
1answer
336 views

¿Por qué es diminutivo “mantequilla”?

Que la palabra mantequilla viene de manteca está más que claro. Las dos son grasas animales. La primera se elabora a base de la leche bovina y contiene sólidos lácteos. La segunda es de gordura ...
4
votes
2answers
2k views

¿Qué significa “ese juguito e' parcha que te…”?

Hay una canción que traigo de cantar. No puedo recordar las palabras si no las entiendo. La frase que no entiendo es: Soy ese juguito e' parcha que te baja la presión ¿Cuál sería la frase sin ...
4
votes
1answer
180 views

Comparación de “flor y nata” y “mamey”

En una pregunta apareció la frase flor y nata que significa lo mejor: En esa reunión estaba la flor y nata de la sociedad: reyes, ministros, jueces... Quisiera comparar esta frase con mamey, que ...
9
votes
1answer
1k views

¿Cómo expresar en español “comfort food”?

Según la Wikipedia (la entrada no tiene traducción al castellano), comfort food es Food that provides a nostalgic or sentimental value to someone, and may be characterized by its high caloric ...
2
votes
2answers
72 views

Smoking foods terms

I'm looking for a definitive answer for the word "to smoke (food)", to BBQ, and the word for "Smoker" (again for food). Here in Panama we call smoked chicken "Pollo a la Leña."
7
votes
1answer
271 views

What is “el raspado”?

I saw this picture online: If you can't see it, it says: Y ahora, un Minion poema. Me gusta el helado, me gusta el raspado. Pero mas me gusta estar a tu lado. I understand all of it ...
4
votes
1answer
571 views

Are there commonly used words to describe common pastries in Spain? [closed]

In English speaking countries, we tend to keep the French names for various types of pastries commonly eaten at breakfast: croissant, pain au chocolat, etc. These don't seem to be used so much in ...
5
votes
1answer
407 views

Food questions - 'Is that with…?' [duplicate]

Let's say I don't want cheese on my food and I want to ask the waiter if something has cheese or not. How do I formulate this question? I'm particularly confused about the sorting of the words. I ...
10
votes
5answers
262 views

How to say 'Does it come with…?' like at a restaurant

Today I was ordering at the local taqueria and I wanted to ask whether my meal came with chips. The verbatim translation would use the verb 'venir', something like "viene con chips", but this seems ...
5
votes
1answer
1k views

¿Por qué “carajillo” (diminutivo de carajo) es una bebida alcohólica con café caliente?

A raíz de esta pregunta me he tropezado con carajillo: Del dim. de carajo. 1. m. Bebida que se prepara generalmente añadiendo una bebida alcohólica fuerte al café caliente. Carajo es De ...
8
votes
1answer
16k views

¿Por qué se denomina “panchitos” a las semillas de cacahuete fritas?

Panchito es Del dim. del n. p. Pancho. 1. m. Semilla de cacahuete frita, generalmente con sal. Parece que la palabra se incorporó al Diccionario de la Lengua en 2001 como "Cacahuete ...
10
votes
2answers
226 views

¿Por qué “la pera que calla es buena”?

En el Diccionario de Autoridades he encontrado (en el epígrafe "pera") el refrán "La mujer y la pera, la que calla es buena". Refrán que enseña a las mujeres cuan provechoso y laudable es el ...
6
votes
1answer
3k views

¿Por qué “medianoche” es un bollo en el que se coloca comida?

Medianoche aparte del significado lógico de 1. f. Hora en que el sol está en el punto opuesto al de mediodía. es también 2. f. Bollo pequeño partido longitudinalmente en dos mitades, entre ...
4
votes
3answers
764 views

Does «bistec de res» differ from «bistec» or is the former just redundant?

I have seen a few signs and menus in Mexico City that say "bistec de res". I understand this, though, to mean "beef steak of beef". The de res seems totally unnecessary to me, whose first language is ...
8
votes
1answer
4k views

¿Cuál es el origen de “ropavieja”?

En el Diccionario de la Lengua aparece Ropa vieja dentro del artículo "Ropa" como 1. f. Guisado de la carne y otros restos que han sobrado de la olla. y Ropavieja como artículo aparte: 1. f. ...
4
votes
1answer
1k views

¿Por qué “pepito” es un “bocadillo de carne”?

"Pepito" figura en el Diccionario de la Lengua desde 1984 como "bocadillo de pan y carne", cambiado en 1985 a "bocadillo que tiene dentro un filete de carne", definicion que se conserva hasta la ...
7
votes
4answers
20k views

¿Existe alguna palabra para nombrar la comida que se toma después de cenar?

En catalán utilizamos la palabra ressopó para designar la comida que se realiza después de cenar. Me explico: Uno llega a casa por la noche, cena con normalidad y luego sigue con sus cosas. La noche ...
1
vote
1answer
902 views

What do you call pastry in Spanish?

What do you call "pastry" in Spanish? It is a name for category of food product where belongs bread, rolls etc. I made a research already: panadería is a shop to buy bread repostería, pastelería and ...
2
votes
2answers
235 views

What is the difference between “rico” and “bueno” when referring to taste?

My Spanish textbook it has the following examples: (estar) bueno - tasty (estar) rico - tasty What’s the difference between the two? Is it like the difference between tasty and delicious (i.e....