Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [comida]

Preguntas sobre la comida o la bebida. // Questions about food and the way that interact with language in Spanish speaking countries.

4
votes
3answers
73 views

Traducción para “burgers with all the trimmings”

Tengo en la cocina de casa un pequeño póster al estilo de los Estados Unidos de los años 50, con una imagen de una hamburguesa que cuesta 50 céntimos y el texto siguiente: Burgers with all the ...
4
votes
1answer
48 views

Traducción de “brew” al español

¿Existe una palabra en español para definir "Brew"? En inglés normalmente "brew" es solamente una parte del proceso al hablar de la elaboración de alguna bebida que requiere calentar, reposar y ...
1
vote
1answer
46 views

Is it valid to use “caliente” to refer to hotness of chillis? Is there a one-to-one equivalent translation of “hot and spicy”?

In English, you can say a dish is hot and spicy. "Hot" refers to the burning sensation from chilli and "spicy" is being flavoured with or fragrant with spice. I know in Khmer you have a specific word ...
4
votes
2answers
160 views

¿Por qué llamamos “paraguayo” a esta fruta?

A la fruta de la fotografía la llamamos "paraguayo", por lo menos en la zona donde yo vivo.                               ...
1
vote
1answer
28 views

Why are beers called “lagartos” in Cuba?

Why is a beer known as a lagarto ("lizard") in Cuba? lagarto: (uso vulgar) cerveza (Cuba). Glosario popular cubano (Estudio de cubanismos actuales) Neither the DLE entry (6.) nor the ...
1
vote
1answer
60 views

¿Qué diferencia hay entre “zumo” y “jugo”?

Escuchando la fantástica canción Lationamérica de Calle 13 que no me canso de poner me encuentro con esta estrofa (no sé si es estrofa, pues es algo rapeado): Soy el mar caribe que vigila las ...
3
votes
3answers
174 views

Uso de “vianda” en Puerto Rico

Esta pregunta en realidad debería titularse "¿Qué dice la abuela en aquel rap de Winfred y la Ganga de finales de los 80?". En 1989 el mundo recibió una buena dosis de español de Puerto Rico con la ...
3
votes
2answers
79 views

Etimología de “pava” como nombre para la coliflor

En la Región de Murcia (y supongo que en zonas aledañas) hay un plato muy típico, que es el arroz con pava: Básicamente es una paella de verduras, a veces con bacalao. Pero el nombre no es porque ...
1
vote
3answers
95 views

¿Cómo se pide comida amablemente/cortésmente?

Por lo general, para incorporar un tono amable en el diálogo, se usa el imperfecto de subjuntivo: Mi hija quisiera una torta. ¿Qué otras maneras de pedir comida cortésmente existen? ...
3
votes
1answer
272 views

When did “almuerzo” and “desayuno” stop being synonyms, and why?

We can see in the answers to Why would "breakfast" be translated as "lunch"? that, up until at least the end of s. XIX, almuerzo and desayuno were proper synonyms. Nowadays, ...
6
votes
2answers
124 views

¿Cómo se convirtió el “xocoatl” del náhuatl en “chocolate”? ¿Es esta su etimología real?

El DLE nos dice que chocolate Etimología discutida; cf. náhuatl xocoatl, de xoco 'amargo' y atl 'agua'. m. Pasta hecha con cacao y azúcar molidos, a la que generalmente se añade canela o ...
3
votes
1answer
57 views

En contexto culinario, ¿cómo se puede decir 'wrap' en español?

Estoy buscando un término que describa bien la palabra inglesa "wrap" (como en un wrap de chocolate), pero que no sea wrap. Se me ocurre rollito, rollo o hasta envuelto (pero este último tiene ya una ...
5
votes
2answers
81 views

arroz y frijoles: sambumbo

Cuando alguien mezcla arroz y frijoles, mi esposa llama el resultado sambumbo. Emplea la palabra en otras situaciones también, cuando ciertos ingredientes han sido mezclados de una forma improvisada ...
2
votes
1answer
36 views

¿Por qué “suizo” es un bollo especial?

El Diccionario de la Lengua indica que un suizo es, entre otras cosas, un "Bollo especial de harina, huevo y azúcar.", que no parece tener ninguna relación con los demás significados de la palabra. ...
3
votes
1answer
121 views

What are dry beans and green beans called in different countries/regions?

In English, if we plant a dry bean and harvest the result early, we get a green bean but if we wait with harvesting, we get dry beans again. The green bean is cooked briefly and can be eaten raw, ...
10
votes
5answers
2k views

How is “pea” translated into Spanish?

Primero mi pregunta en español: ¿Cómo se dice "pea" en español? Details in English: Until very, very recently, the only word I’ve ever known for the word “pea” is the word “guisante.” That all ...
8
votes
4answers
102 views

What is the best translation for the noun “treat”?

A treat is something special that you do or buy for yourself or someone else macmillandictionary (US) something that tastes good and that is not eaten often learnersdictionary The ...
9
votes
4answers
22k views

¿Cuál es el origen de la palabra “quesadilla”?

Según la definición de la RAE, la quesadilla es: f. Méx. Tortilla de maíz rellena de queso u otros ingredientes que se come caliente. Más completa en Wikipedia, pero la esencia es la misma: ...
7
votes
1answer
365 views

¿Cuál es el nombre de esta verdura que parece el cruce entre una coliflor, un brócoli y un fractal?

El otro día apareció un nuevo usuario que tenía en la foto de perfil esta verdura, que parece el cruce entre una coliflor, un brócoli y un fractal. ¿Cuál es el nombre de esta verdura?
4
votes
2answers
136 views

Definite article before generic nouns in constructions with the verb “gustar”

I'm designing a problem based around the generic noun 'el pastel' and I'm wondering which variant of the following two is more acceptable: A ellos les gusta comer el pastel. A ellos les gusta comer ...
6
votes
1answer
695 views

¿Cómo se dice “buttermilk” en español?

Suero de leche appears to mean both "buttermilk" and "whey" which are two completely different milk products. Is there a way to distinguish between them in Spanish?
5
votes
1answer
172 views

¿Por qué es diminutivo “mantequilla”?

Que la palabra mantequilla viene de manteca está más que claro. Las dos son grasas animales. La primera se elabora a base de la leche bovina y contiene sólidos lácteos. La segunda es de gordura ...
4
votes
2answers
747 views

¿Qué significa “ese juguito e' parcha que te…”?

Hay una canción que traigo de cantar. No puedo recordar las palabras si no las entiendo. La frase que no entiendo es: Soy ese juguito e' parcha que te baja la presión ¿Cuál sería la frase sin ...
4
votes
1answer
99 views

Comparación de “flor y nata” y “mamey”

En una pregunta apareció la frase flor y nata que significa lo mejor: En esa reunión estaba la flor y nata de la sociedad: reyes, ministros, jueces... Quisiera comparar esta frase con mamey, que ...
9
votes
1answer
268 views

¿Cómo expresar en español “comfort food”?

Según la Wikipedia (la entrada no tiene traducción al castellano), comfort food es Food that provides a nostalgic or sentimental value to someone, and may be characterized by its high caloric ...
2
votes
2answers
69 views

Smoking foods terms

I'm looking for a definitive answer for the word "to smoke (food)", to BBQ, and the word for "Smoker" (again for food). Here in Panama we call smoked chicken "Pollo a la Leña."
6
votes
1answer
114 views

What is “el raspado”?

I saw this picture online: If you can't see it, it says: Y ahora, un Minion poema. Me gusta el helado, me gusta el raspado. Pero mas me gusta estar a tu lado. I understand all of it ...
4
votes
1answer
227 views

Are there commonly used words to describe common pastries in Spain? [closed]

In English speaking countries, we tend to keep the French names for various types of pastries commonly eaten at breakfast: croissant, pain au chocolat, etc. These don't seem to be used so much in ...
4
votes
1answer
284 views

Food questions - 'Is that with…?' [duplicate]

Let's say I don't want cheese on my food and I want to ask the waiter if something has cheese or not. How do I formulate this question? I'm particularly confused about the sorting of the words. I ...
8
votes
4answers
181 views

How to say 'Does it come with…?' like at a restaurant

Today I was ordering at the local taqueria and I wanted to ask whether my meal came with chips. The verbatim translation would use the verb 'venir', something like "viene con chips", but this seems ...
5
votes
1answer
853 views

¿Por qué “carajillo” (diminutivo de carajo) es una bebida alcohólica con café caliente?

A raíz de esta pregunta me he tropezado con carajillo: Del dim. de carajo. 1. m. Bebida que se prepara generalmente añadiendo una bebida alcohólica fuerte al café caliente. Carajo es De ...
8
votes
1answer
9k views

¿Por qué se denomina “panchitos” a las semillas de cacahuete fritas?

Panchito es Del dim. del n. p. Pancho. 1. m. Semilla de cacahuete frita, generalmente con sal. Parece que la palabra se incorporó al Diccionario de la Lengua en 2001 como "Cacahuete ...
11
votes
2answers
159 views

¿Por qué “la pera que calla es buena”?

En el Diccionario de Autoridades he encontrado (en el epígrafe "pera") el refrán "La mujer y la pera, la que calla es buena". Refrán que enseña a las mujeres cuan provechoso y laudable es el ...
7
votes
1answer
1k views

¿Por qué “medianoche” es un bollo en el que se coloca comida?

Medianoche aparte del significado lógico de 1. f. Hora en que el sol está en el punto opuesto al de mediodía. es también 2. f. Bollo pequeño partido longitudinalmente en dos mitades, entre ...
4
votes
2answers
300 views

Does «bistec de res» differ from «bistec» or is the former just redundant?

I have seen a few signs and menus in Mexico City that say "bistec de res". I understand this, though, to mean "beef steak of beef". The de res seems totally unnecessary to me, whose first language is ...
9
votes
1answer
2k views

¿Cuál es el origen de “ropavieja”?

En el Diccionario de la Lengua aparece Ropa vieja dentro del artículo "Ropa" como 1. f. Guisado de la carne y otros restos que han sobrado de la olla. y Ropavieja como artículo aparte: 1. f. ...
4
votes
1answer
864 views

¿Por qué “pepito” es un “bocadillo de carne”?

"Pepito" figura en el Diccionario de la Lengua desde 1984 como "bocadillo de pan y carne", cambiado en 1985 a "bocadillo que tiene dentro un filete de carne", definicion que se conserva hasta la ...
6
votes
4answers
12k views

¿Existe alguna palabra para nombrar la comida que se toma después de cenar?

En catalán utilizamos la palabra ressopó para designar la comida que se realiza después de cenar. Me explico: Uno llega a casa por la noche, cena con normalidad y luego sigue con sus cosas. La noche ...
1
vote
1answer
344 views

What do you call pastry in Spanish?

What do you call "pastry" in Spanish? It is a name for category of food product where belongs bread, rolls etc. I made a research already: panadería is a shop to buy bread repostería, pastelería and ...
2
votes
2answers
122 views

What is the difference between “rico” and “bueno” when referring to taste?

My Spanish textbook it has the following examples: (estar) bueno - tasty (estar) rico - tasty What’s the difference between the two? Is it like the difference between tasty and delicious (i.e....
6
votes
4answers
15k views

¿Cuál es la diferencia entre agrio, ácido y amargo?

Estuve investigando sobre los 5 sabores básicos que puede sentir el humano. En particular los que me interesa traducir y llegar a consenso son, en inglés, bitter y sour. Sour está asociado al limón, ...
4
votes
1answer
39 views

Commercial term “freezer bag”

I'm in Argentina, so it would be much helpful to get an answer directed to the region. I want to refer to "freezer bags" in Spanish. I know Spanish, so I imagine you can say "bolsas de congelador" or ...
3
votes
1answer
54 views

What is “salpresado?”

I recently learned that "salpresar" can mean "to salt," but when I tried to find real world examples of its usage online, I kept running into entries that appeared to be referring to it as some sort ...
4
votes
1answer
1k views

¿En qué países se dice “comer” en el mediodía y en cuáles en la noche?

El DRAE indica que: comer intr. Tomar la comida (‖ alimento que se toma al mediodía). Hoy no como en casa. intr. Tomar la cena (‖ última comida del día). Y luego tenemos que: ...
3
votes
1answer
157 views

¿Mahonesa o Mayonesa?

Sé que son palabras que se refieren a lo mismo con la distinción de que mahonesa hace referencia a la "mayonesa" originaria de un pueblo de Menorca llamado Mahón La pregunta es, ¿hay algún contexto o ...
1
vote
2answers
137 views

Why are “raisins” translated as “grapes” in Treasure Island?

I am reading the dual-language (English/Spanish) version of Treasure Island / La Isla del Tesoro There is a scene in Treasure Island where, in the English version, the principals of the ship are ...
3
votes
2answers
250 views

How can I order food in Spanish, without the waiter switching to English?

One suggestion I heard for practicing Spanish was to go to a restaurant where Spanish is spoken (there are a few Mexican restaurants in my area where the waiters are bilingual) and order in Spanish. ...
6
votes
3answers
5k views

¿Cómo decir “Cage free eggs” en español?

Tengo a mi padre de visita unos días. El otro día fuimos a hacer la compra juntos y para elegir huevos le quise decir que cogiésemos los "Cage free eggs", y no supe encontrar las palabras para ...
2
votes
1answer
475 views

Is “tamal” or “tamale” correct when referring to this food in the singular?

Which is the correct spelling when referring to this food in the singular?
2
votes
1answer
462 views

Translation of “tomate perita”

I was reading this recipe for Guiso Argentino and came across the following line in the list of ingredients: Tomate perita 1 lata Google translate gives me "adept" or "proficient" for "perita" and ...