Questions tagged [artículos]

Preguntas sobre artículos (definidos e indefinidos): número, tipo, género, etc. // Questions about articles (definite and indefinite): number, type, gender, etc.

Filter by
Sorted by
Tagged with
4
votes
2answers
350 views

Definite article before generic nouns in constructions with the verb “gustar”

I'm designing a problem based around the generic noun 'el pastel' and I'm wondering which variant of the following two is more acceptable: A ellos les gusta comer el pastel. A ellos les gusta comer ...
1
vote
0answers
77 views

Género de ciertas palabras [duplicate]

He oído las palabras "azúcar" y "mar" ir acompañadas de los artículos "el" "la" indiscriminadamente. Tanto "la azúcar" como "el azúcar" lo he escuchado, y como el artículo da el género, me hace dudar ...
1
vote
1answer
147 views

¿Cuándo pasó “lo interior” a ser “el interior”? ¿Qué motivos dio la RAE para el cambio?

Nota: en esta pregunta hablo de "lo interior" porque es el ejemplo que he visto en el CORDE, pero imagino que servirá para muchas otras expresiones. En este tiempo de búsquedas y más búsquedas en el ...
3
votes
1answer
102 views

¿Es justificado el uso de los artículos definidos y decir por ejemplo “todos los espacios interiores… deben ser llenados con *la* agua”?

Lo siguiente es una parte de la traducción técnica, donde los artículos definidos en negritas parecen ¿Por qué fue necessario usar tantas las? ...la altura máxima de aspiración de la agua de ...
3
votes
1answer
7k views

Forma correcta de redactar cuando forma singular y plural de los artículos y sustantivos son posibles en el contexto?

ni siquiera sé cómo formular esta pregunta, pero quisiera saber cuál es la forma más correcta de escribir en los casos en que en el contexto la forma plural y singular son posibles en los artículos y ...
3
votes
2answers
1k views

Why there is an 'el' before the title in Spanish?

In English we usually call somebody 'Mr...' to show our respect to the person. However, I find that in Spanish the usage is quite different: an el is needed before the title señor. For example, Mr ...
13
votes
4answers
11k views

¿Es “la azúcar” o “el azúcar”?

I'm a bit confused: Is "sugar" "la azúcar" or "el azúcar"? If both are correct: Does it depend on the context? Are there more words where both articles can be used?
6
votes
1answer
246 views

¿Es “la amoladora” o “el amoladora”?

Para el caso de agua es "el agua" y para arroz "el arroz" entonces para amoladora, ¿no debería que ser "el amoladora"? Pero me suena raro, por eso pregunto.
2
votes
2answers
10k views

¿Cómo se dice: “nos vemos en lunes” o “nos vemos el lunes”? ¿Por qué?

No puedo entender reglas básicas del uso "el" y "en" cuando nos referimos a un día de la semana. Por ejemplo: ¿Sería incorrecto decir "nos vemos en lunes" en vez de "nos vemos el lunes"?. Y en qué ...
2
votes
1answer
77 views

Uso de artículos indeterminados

¿Es correcto, conforme a la normativa vigente, omitir un artículo indefinido como una cuando hay un sustantivo y un adjetivo como voz anticuada? De modo que la oración quede formulada como Es voz ...
0
votes
2answers
64 views

Why is this sentence attaching el? [duplicate]

I found: Nosotros leemos el diario. Newspapers are not men and women. Why is this sentence attaching el?
4
votes
2answers
885 views

Diferencias entre el uso del artículo en español y en inglés

¿Cómo traducimos estas oraciones al inglés? Tengo coche. Tengo un coche. Tengo el coche. ¿Es correcto? I have a car (general statement) I have one car (and not two, for example) I have the car (the ...
3
votes
2answers
124 views

¿Cuál es el uso de 'el' en “Éste es 'el' Chile de hoy”?

He escuchado en más de una ocasión referirse a ciertos países con un artículo antes, como en viajaré a la China o me quedo en el Perú. Sin embargo nunca he escuchado que se refieran a mi país como nos ...
2
votes
2answers
117 views

Use of definite article with names of newspapers

In a previous post fedorqui posed the question ¿Se debe escribir artículo delante de una palabra extranjera que ya lo contiene en su lengua? which referred to (mostly) newspaper titles from ...
6
votes
2answers
753 views

¿Se debe escribir artículo delante de una palabra extranjera que ya lo contiene en su lengua?

Supongamos que estamos hablando del periódico The Times o de la banda de música The Rolling Stones. Como sabemos, the es un artículo en inglés, por lo que a efectos prácticos estamos doblando el ...
3
votes
3answers
623 views

When NOT to use definite articles with “dinero”

- ¿Qué quiere Elisa? - Elisa quiere dinero. Shouldn't we add "el" before "dinero"? As I know, there are 3 cases we are not using definite articles. With titles when addressing a person, or with ...
1
vote
0answers
47 views

¿Cuándo es necesario/posible no usar los artículos? [duplicate]

Por ejemplo: ¿Dónde puedo cambiar dólares? Por qué no se escribe: ¿Dónde puedo cambiar los dólares?
1
vote
0answers
91 views

What are the rules for using the definite article before a noun used in a general sense? [duplicate]

I was recently reviewing rules regarding when the definite article is used in Spanish and when it is not. One rule (which is included on many websites that teach Spanish grammar) states that it is to ...
2
votes
3answers
1k views

How important is correct usage of el/la in spoken Spanish?

The basis of the romance language of Spanish is that there are feminine and masculine words. These articles are either el/la depending on the word. My question is, in spoken Spanish, how important is ...
0
votes
2answers
166 views

Article + Possessive/Demonstrative + Noun Phrase: Acceptable in Spanish?

I've come across Spanish sentences where the article is followed by a possessive adjective or demonstrative adjective, followed by a noun. Normally, it is either the article or the adjective + noun, ...
5
votes
1answer
993 views

Omisión de artículo

¿Por qué cuando aclaramos un sustantivo con adjetivo, en algunos casos omitimos el artículo? Por ejemplo en: Necesito agua potable ¿Por qué no es? Necesito un agua potable Amor también es un ...
12
votes
7answers
28k views

¿El o la app? ¿Un o una app?

La recomendación de la Fundéu es no abreviar y usar «aplicación» o, si se quiere abreviar, hacerlo de una forma más ¿española? y abreviarlo como «apli». Sin embargo es «app» lo que se sigue usando en ...
2
votes
5answers
104 views

Presenting people versus presenting to them

I'm an avid user of Duolingo Spanish and I recently came across this phrase: Ellas presentan a sus familias. I translated it as They present to their families but then remembered that the article ...
0
votes
2answers
254 views

¿El primer uso de artículo indefinido en esta frase es correcto?

¿Les parece gramaticalmente correcta esta oración? Un ordenador es una herramienta muy útil En particular, el uso del primer artículo indefinido. Ahora bien, si les parece correcta gramaticalmente,...
3
votes
2answers
1k views

Uso de artículos con abreviaturas como DVD, CD o nombres de organizaciones

Esta pregunta viene de un comentario que @fedorqui dejó aquí acerca del uso del artículo con la palabra DVD. Como el español no es mi primer idioma, para mí no hay mucha diferencia entre la DVD o el ...
6
votes
1answer
274 views

Using article twice when joining two clauses

I am trying to translate That's the one that I eat the chicken with' What I currently have is Esa es la con la que como el pollo, which doesn't sound right to me. So I start with the first half of ...
2
votes
2answers
803 views

Uso del artículo en los titulares de los periódicos

Leyendo los titulares de periódicos de distintos países de habla hispana, observo que en algunos se utilizan los artículos, mientras que en otros no: El Diario - España Los nuevos gobiernos de ...
5
votes
1answer
6k views

¿Cuál es la diferencia entre “el que,“ ”el cual“ y “que”?

¿Cuándo debo usar “el que” y "el cual" (y “la que,” "la cual," etcétera) y cuándo debo usar “que”? Por ejemplo, ¿debo decir: Él odia al hombre con que estaba yo hablando. o Él odia al hombre ...
1
vote
2answers
3k views

Why is “of” sometimes “de” and sometimes “del” or “de la”?

Why is "House of Fruit" (or "Fruithouse") - a restaurant/business near Hollister, California - called "Casa de Fruta"? Why is it not "Casa de la Fruta"? Is there a rule of thumb so that one can know ...
1
vote
3answers
146 views

Graphic usage of 'el' and 'la' for television

I work for a production department where we create promo spots for movies in Spanish. My question is, if we are graphically showing phrases, such as "Bravery Lives Here" would it have to show as "La ...
3
votes
2answers
998 views

Name of the “United States”

I always refer to The United States of America in Spanish as «los Estados Unidos>>. But today I came across an article entitled China acusa a Estados Unidos de rehuir compromisos. Notice the lack of ...
7
votes
2answers
608 views

Why to add “la” after “viajar”?

I'm now using Rosetta Stone to learn Spanish, and today I found the following sentences: Estoy viajando a Italia para visitar unas ruinas antiguas. Estoy viajando a la India para visitar este ...
4
votes
5answers
3k views

When to use definite article? Like “la” and “el”

This is one of those differences between English and Spanish. Although for the most part where is definite article is not used in English, it is probably not used in Spanish, due to my lack of reading,...
2
votes
2answers
900 views

Uso del artículo definido

"A la izquierda de la fotografía, hay _ montañas." Este frase es de Josefa Martín García. ¿Por qué no inserta el artículo definido en el espacio? Crea una generalización en esta frase, así que ...
2
votes
4answers
638 views

When to use indefinite article?

I learned from my teacher that indefinite articles (un, una) are used only before modified nouns, that is nouns followed by adjectives. Does this apply to definite articles (el, la)? Another ...
7
votes
2answers
1k views

When and why is a “determiner” necessary for a subject?

This answer mentions that: In Spanish, for a number of reasons ... , a subject must have some sort of determiner attached to it. For cena that could be an article like una or la; a quantifier like ...
4
votes
3answers
2k views

Using El, La, Los and Las when it seems that they should not be used

I've been teaching myself Spanish for a while now and am getting ok but I am confused by the use of el, la, los and las. I know that they are used to give gender and number. That's no problem. What ...
6
votes
4answers
10k views

“Día de Muertos” or “El Día de los Muertos”?

Which way of saying the Day of the Dead is correct: "Día de Muertos" or "El Día de los Muertos"? I am making a display of pencil boxes for this holiday, and want to be correct in my verbiage. I have ...
0
votes
3answers
395 views

¿De qué manera funciona el “lo neutro”?

¿Qué es el "lo neutro"? ¿De qué manera funciona? ¿Cuáles son ejemplos del "lo neutro" en contexto? Mi maestro me dijo que debo buscar de qué manera funciona el "lo neutro"...
5
votes
4answers
580 views

What is the article for Avestruz?

Do you say Los avestruces or Las avestruces? I think I've seen both. Maybe both are accepted? In singular it is easier, and maybe it just extrapolates to the plural. In singular it's El avestruz, in ...
10
votes
2answers
2k views

When to use the article “el” with infinitives in Spanish?

What is the difference between, for example, "el comer" and just "comer" when used as a noun? The case I'm thinking of would use a gerund in English. For example, El comer chuches antes de cenar no ...
3
votes
5answers
7k views

When should we use articles before nouns and when are articles not required?

In Spanish sentences, I have seen that most times an article is used before the noun. But sometimes an article is not used. I am referring to articles such as el,la,los,las,un,una,unos,unas (those ...
2
votes
2answers
958 views

Is it possible to use definite articles before proper nouns? If so, when?

I'm doing a Spanish project where we write a script for a commercial. First, we wrote it in English and now we have to translate to Spanish. So far, it's been okay, but I'm just not sure if I should ...
6
votes
3answers
55k views

When should I use 'al'?

I am trying to tell the difference between 'al' and 'a' to refer to a place. I know that you usually use a to refer to a country. But when should you use al? I am trying to teach someone the ...
12
votes
2answers
3k views

Article usage before country names

I have heard several countries expressed in Spanish with a definite article before the country name (e.g. los Estados Unidos, la Argentina, la India). Is there a rule for when this occurs and when it ...
83
votes
6answers
23k views

Why is “agua” masculine in singular form and feminine in plural? “El agua” / “Las aguas” ¿Por qué decimos “el agua” si es una palabra femenina?

This is a canonical question / Esta es una pregunta canónica English Is there any rule that says that feminine nouns that start with "A" are converted to masculine or is it just done for ...

1
2