Questions tagged [artículos]

Preguntas sobre artículos (definidos e indefinidos): número, tipo, género, etc. // Questions about articles (definite and indefinite): number, type, gender, etc.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
1answer
129 views

When to use 'lo'

"Yo quiero una cosa" And "Yo lo que quiero una cosa" Translate the same And so does " Tu me das lo que quiero" And "Tu me das que yo quiero" Literal translation of lo is 'whatever' So does that ...
6
votes
1answer
62 views

El infinitivo como sustantivo, ¿se debe usar con o sin artículo?

Cuando usamos el infinitivo de un verbo como sustantivo, ¿es propio usar un articulo o es opcional? Por ejemplo: Nadar es saludable. vs. El nadar es saludable.
6
votes
1answer
53 views

¿Qué artículo se debe usar para un sustantivo femenino que empieza en “a” tónica cuando es implícito?

En la frase: El agua del río Danubio es muy sucia; la del río Tara, en cambio, es cristalina. Es correcto el uso del artículo femenino "la" para referirse al sustantivo implícito "agua", o se ...
0
votes
1answer
25 views

unas habitaciones rather than without the article

I want to ask a question about a preceding article before a noun. I was reading the following sentence La casa no era muy enorme, pero tenía unas habitaciones enormes which I roughly translated ...
3
votes
2answers
38 views

“Tengo (el) cabello largo”

Se me ha planteado una duda (la plantea un hablante no nativo de español, y me la planteo yo también) con respecto al uso opcional del artículo en frases como las siguientes: Tengo cabello largo. ...
6
votes
3answers
767 views

How to express that we know a language, and can speak it?

Can I say "Sé el español" and "Puedo hablar español/ el español/en español)". Sé hablar español/el español. What other ways are possible? (I cannot find any list) My question is more specifically ...
0
votes
1answer
51 views

¿“De el sistema” o “del sistema”?

De las siguientes dos frases: Se necesita información adicional de el sistema Se necesita información adicional del sistema ¿Cuál es la que estaría correcta?
0
votes
2answers
61 views

“Reducir algo de/del X % a/al Y%”: how to express percentages in Spanish?

I am not sure if an article is required before percentages in Spanish. Are both examples below correct? Él redujo la pobreza de 60% a 36 %. Él redujo la pobreza del 60% al 36%.
2
votes
2answers
51 views

Artículo definido - día de la semana

Supongamos que tengo una pregunta acerca del día de la semana: — ¿Cuándo es el concierto, __ sábado o __ domingo? — __ sábado. Yo no sé si completamos con artículo o no. Yo sé que para un día ...
2
votes
3answers
137 views

Comparisons of a general truth

Consider the following sentence. El avión es más grande que el carro. To me this is saying that a specific plane is bigger than a specific car. If I wanted to say generally that "Planes are ...
6
votes
2answers
108 views

¿Por qué se usa el artículo “el” en “el jefe de la banda es el carismático Butch Cassidy”?

¿Por qué se usa el artículo "el" en "el jefe de la banda es el carismático Butch Cassidy"? ¿Se refiere "el" en este caso a "carismático" o a "Butch Cassidy"? ¿Se puede decir también en este caso "el (...
6
votes
2answers
459 views

How can I generalize Spanish translation of object names' gender?

I am working on the translation of some strings for an app. I have encountered the following problem: The English version has the following string: "The person uses the", which is used along with an ...
0
votes
0answers
27 views

the function of the definite article instead of the possessive adjective [duplicate]

I was reading the sentence: Me he torcido el tobillo. which translates to I have twisted my ankle. From an English perspective, I was wondering why Spanish uses the definite article el, the ...
14
votes
5answers
1k views

Using “ser” without “un/una”?

How come you can sometimes see phrases like “Es broma” or “Es muy linda ciudad”? Why is "un/una" left out?
5
votes
2answers
179 views

Why is “a” needed in “Jugaba al tenis todos los días”?

In the sentence, "Jugaba al tenis todos los días cuando era más joven" why is it "al" over "el"? "Why is "a" needed?
4
votes
2answers
98 views

Why is “la KGB” feminine?

Reading this question, regarding the use of the feminine article alongside the word Gestapo, I started wondering why, in Spanish, we say "la KGB"? I mean, why do we use la? KGB stands for Комит́ет ...
5
votes
3answers
722 views

¿Por qué aparece la palabra “lo” en esta frase? “Ella me recomendó centrarmé más en *lo* bien … que en *lo* tarde que…”

He estado leyendo unos artículos en español para mejorar, y una frase en este artículo me ha confundido mucho: Ella me recomendó concentrarme más en lo bien que me sentía por ver menos la pantalla ...
0
votes
0answers
133 views

What is the difference between “el hombre” and “al hombre”? [duplicate]

I'm using Rosetta Stone, which is great, but it started off teaching me “el hombre” then suddenly switched to “al hombre”. I know al is a contraction of a el, but I can't understand when to use el vs ...
3
votes
2answers
139 views

¿Se dice “el alma mía” o “el alma mío”?

¿Por qué en este versiculo de la Biblia que sigue se dice "alma mía" y no "alma mío"? Salmos 42:1-2 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 42. Como el ciervo brama por las corrientes de las aguas, Así ...
5
votes
2answers
469 views

Possessive Pronouns- Are 'el'/'la' interchangeable with 'mi'?

To elaborate, take the sentence Hago la cama. This means ‘I make my bed’. However, the sentence Hago mi cama. Means the same. My question is are these interchangeable for all instances ...
1
vote
1answer
142 views

¿Qué significa “su la” cuando las dos palabras se usan juntas?

No entiendo por qué «su la» aparece en la frase de abajo. Entendería la frase si uno u otro se hubiera usado solo, pero ¿por qué ambos? La mamá espera en el carro, observando su la antigua casa ...
1
vote
1answer
80 views

Artículo definido, “el”, como sujeto indefinido

En el sitio web https://es.oxforddictionaries.com/definition/disimulo, encontré la siguiente oración: Acción o actitud del que disimula, del que intenta que no se note lo que realmente hace, siente,...
1
vote
1answer
61 views

Do I need to use the article with “primavera”?

How must one translate "spring" as in the season? Is it 'primavera' or rather 'la primavera'? As we don't say 'the spring" in English, but "spring", I guess it must be 'primavera' (just like that) in ...
1
vote
2answers
107 views

Usage of the definite articles when talking about things in general

In English you say "I like cats" and "I like the cats" could be said only about some specific cats from the context of a discussion. In Spanish it's "Me gustan los gatos" but these are cats in ...
7
votes
1answer
385 views

¿Por qué se dice El iPad/un iPad?

Si un iPad es una tablet, ¿Por qué se usan artículos masculinos para referirse a él? Suena muy raro si digo una iPad, la iPad, etc. No sé si es sólo en Colombia donde se dice así y si en otros ...
5
votes
2answers
76 views

Is it unusual to add “el” to “(El) que… no quiere decir que” to say “Just because… doesn't mean that”?

Que... subjunctive... no quiere decir que... subjunctive... I think this is the standard phrase, but is it unusual to place the definite article "el" at the beginning? El que... subjunctive... no ...
6
votes
3answers
288 views

Why is the article not present in the phrase *el cepillo de dientes*

Why do we say el cepillo del pelo but el cepillo de dientes rather than el cepillo de los dientes
6
votes
1answer
622 views

¿Hay alguna regla para el uso de artículos antes de nombres científicos?

Leyendo artículos acerca de seres vivos, en ocasiones veo que el nombre científico se menciona sin artículos, a diferencia de los nombres comunes. En particular hablamos de "el perro", "la cucaracha ...
3
votes
2answers
144 views

¿Artículos/pronombres personales con preposiciones?

(Primero, disculpa si no uso los términos correctos -- pongo esta pregunta parcialmente porque no sé cómo formularla para buscar la respuesta en otro lugar.) Considerad una frase como esta: Él ...
4
votes
1answer
493 views

¿Cuáles son las excepciones a la norma de usar “el” delante de sustantivos femeninos que empiezan por “a” tónica?

Buscando información para ¿Cómo se escribe el grito de Chimo Bayo? leo en el DPD lo siguiente acerca de la letra hache: Su nombre es femenino: la hache (es una de las excepciones a la ...
6
votes
1answer
581 views

Why say “dame la mano” instead of “dame tu mano”?

"Dame la mano" would mean "give me the hand". Shouldn't it be better to say "give me your hand" by saying "dame tu mano"? For reference this is the entire phrase coming from spanishdict: "Dame la ...
2
votes
1answer
80 views

“son matrimonio” : why not “son UN matrimonio”

In addition to the regular cases where an indefinite article [ind.art.] is not used, I found this example (i.e "Jorge y Maria son matrimonio") extremely irregular. I looked up all kinds of sources on ...
0
votes
2answers
77 views

sentence order and problems with articles

I am having trouble with the following sentences. Obviously I'm missing something. No me lo puedo creer - I cannot believe it So in the sentence above I believe "lo" is an the indirect object &...
2
votes
2answers
108 views

Articles and Modified Professions

A sentence from Easy spanish step by step. Ellos son maestros excelentes. should this be, Ellos son unos maestros excelentes. as the noun "maestros" has been modified? Secondly are the ...
7
votes
4answers
317 views

“Mi esposo piensa que es un santo” - why is “un” necessary in this sentence?

This was a practice sentence on Languagezen.com. I thought the correct answer would be "Mi esposo piensa que es santo". I've read the following advice about using articles with ser: Don't use the ...
5
votes
2answers
374 views

Artículo definido o indefinido en la pregunta “¿Qué es ___ capibara?”

Estoy creando un librito para mis estudiantes de primer grado. Quiero empezar con la pregunta "¿Qué es el/un capibara?" ¿Cuál sería mejor? En el librito uso "el capibara" para describir el animal en ...
4
votes
2answers
298 views

Definite article before generic nouns in constructions with the verb “gustar”

I'm designing a problem based around the generic noun 'el pastel' and I'm wondering which variant of the following two is more acceptable: A ellos les gusta comer el pastel. A ellos les gusta comer ...
1
vote
0answers
76 views

Género de ciertas palabras [duplicate]

He oído las palabras "azúcar" y "mar" ir acompañadas de los artículos "el" "la" indiscriminadamente. Tanto "la azúcar" como "el azúcar" lo he escuchado, y como el artículo da el género, me hace dudar ...
1
vote
1answer
142 views

¿Cuándo pasó “lo interior” a ser “el interior”? ¿Qué motivos dio la RAE para el cambio?

Nota: en esta pregunta hablo de "lo interior" porque es el ejemplo que he visto en el CORDE, pero imagino que servirá para muchas otras expresiones. En este tiempo de búsquedas y más búsquedas en el ...
3
votes
1answer
101 views

¿Es justificado el uso de los artículos definidos y decir por ejemplo “todos los espacios interiores… deben ser llenados con *la* agua”?

Lo siguiente es una parte de la traducción técnica, donde los artículos definidos en negritas parecen ¿Por qué fue necessario usar tantas las? ...la altura máxima de aspiración de la agua de ...
3
votes
1answer
5k views

Forma correcta de redactar cuando forma singular y plural de los artículos y sustantivos son posibles en el contexto?

ni siquiera sé cómo formular esta pregunta, pero quisiera saber cuál es la forma más correcta de escribir en los casos en que en el contexto la forma plural y singular son posibles en los artículos y ...
3
votes
2answers
869 views

Why there is an 'el' before the title in Spanish?

In English we usually call somebody 'Mr...' to show our respect to the person. However, I find that in Spanish the usage is quite different: an el is needed before the title señor. For example, Mr ...
13
votes
4answers
9k views

¿Es “la azúcar” o “el azúcar”?

I'm a bit confused: Is "sugar" "la azúcar" or "el azúcar"? If both are correct: Does it depend on the context? Are there more words where both articles can be used?
6
votes
1answer
233 views

¿Es “la amoladora” o “el amoladora”?

Para el caso de agua es "el agua" y para arroz "el arroz" entonces para amoladora, ¿no debería que ser "el amoladora"? Pero me suena raro, por eso pregunto.
2
votes
2answers
9k views

¿Cómo se dice: “nos vemos en lunes” o “nos vemos el lunes”? ¿Por qué?

No puedo entender reglas básicas del uso "el" y "en" cuando nos referimos a un día de la semana. Por ejemplo: ¿Sería incorrecto decir "nos vemos en lunes" en vez de "nos vemos el lunes"?. Y en qué ...
2
votes
1answer
75 views

Uso de artículos indeterminados

¿Es correcto, conforme a la normativa vigente, omitir un artículo indefinido como una cuando hay un sustantivo y un adjetivo como voz anticuada? De modo que la oración quede formulada como Es voz ...
0
votes
2answers
64 views

Why is this sentence attaching el? [duplicate]

I found: Nosotros leemos el diario. Newspapers are not men and women. Why is this sentence attaching el?
4
votes
2answers
549 views

Diferencias entre el uso del artículo en español y en inglés

¿Cómo traducimos estas oraciones al inglés? Tengo coche. Tengo un coche. Tengo el coche. ¿Es correcto? I have a car (general statement) I have one car (and not two, for example) I have the car (the ...
3
votes
2answers
120 views

¿Cuál es el uso de 'el' en “Éste es 'el' Chile de hoy”?

He escuchado en más de una ocasión referirse a ciertos países con un artículo antes, como en viajaré a la China o me quedo en el Perú. Sin embargo nunca he escuchado que se refieran a mi país como nos ...
2
votes
2answers
110 views

Use of definite article with names of newspapers

In a previous post fedorqui posed the question ¿Se debe escribir artículo delante de una palabra extranjera que ya lo contiene en su lengua? which referred to (mostly) newspaper titles from ...