Questions tagged [artículos]

Preguntas sobre artículos (definidos e indefinidos): número, tipo, género, etc. // Questions about articles (definite and indefinite): number, type, gender, etc.

5
votes
2answers
104 views

Why is “a” needed in “Jugaba al tenis todos los días”?

In the sentence, "Jugaba al tenis todos los días cuando era más joven" why is it "al" over "el"? "Why is "a" needed?
4
votes
2answers
87 views

Why is “la KGB” feminine?

Reading this question, regarding the use of the feminine article alongside the word Gestapo, I started wondering why, in Spanish, we say "la KGB"? I mean, why do we use la? KGB stands for Комит́ет ...
5
votes
3answers
151 views

¿Por qué aparece la palabra “lo” en esta frase? “Ella me recomendó centrarmé más en *lo* bien … que en *lo* tarde que…”

He estado leyendo unos artículos en español para mejorar, y una frase en este artículo me ha confundido mucho: Ella me recomendó concentrarme más en lo bien que me sentía por ver menos la pantalla ...
0
votes
0answers
71 views

What is the difference between “el hombre” and “al hombre”? [duplicate]

I'm using Rosetta Stone, which is great, but it started off teaching me “el hombre” then suddenly switched to “al hombre”. I know al is a contraction of a el, but I can't understand when to use el vs ...
3
votes
2answers
86 views

¿Se dice “el alma mía” o “el alma mío”?

¿Por qué en este versiculo de la Biblia que sigue se dice "alma mía" y no "alma mío"? Salmos 42:1-2 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 42. Como el ciervo brama por las corrientes de las aguas, Así ...
5
votes
2answers
454 views

Possessive Pronouns- Are 'el'/'la' interchangeable with 'mi'?

To elaborate, take the sentence Hago la cama. This means ‘I make my bed’. However, the sentence Hago mi cama. Means the same. My question is are these interchangeable for all instances ...
1
vote
1answer
129 views

¿Qué significa “su la” cuando las dos palabras se usan juntas?

No entiendo por qué «su la» aparece en la frase de abajo. Entendería la frase si uno u otro se hubiera usado solo, pero ¿por qué ambos? La mamá espera en el carro, observando su la antigua casa ...
1
vote
1answer
43 views

Artículo definido, “el”, como sujeto indefinido

En el sitio web https://es.oxforddictionaries.com/definition/disimulo, encontré la siguiente oración: Acción o actitud del que disimula, del que intenta que no se note lo que realmente hace, siente,...
1
vote
1answer
46 views

Do I need to use the article with “primavera”?

How must one translate "spring" as in the season? Is it 'primavera' or rather 'la primavera'? As we don't say 'the spring" in English, but "spring", I guess it must be 'primavera' (just like that) in ...
1
vote
2answers
100 views

Usage of the definite articles when talking about things in general

In English you say "I like cats" and "I like the cats" could be said only about some specific cats from the context of a discussion. In Spanish it's "Me gustan los gatos" but these are cats in ...
7
votes
1answer
110 views

¿Por qué se dice El iPad/un iPad?

Si un iPad es una tablet, ¿Por qué se usan artículos masculinos para referirse a él? Suena muy raro si digo una iPad, la iPad, etc. No sé si es sólo en Colombia donde se dice así y si en otros ...
5
votes
2answers
55 views

Is it unusual to add “el” to “(El) que… no quiere decir que” to say “Just because… doesn't mean that”?

Que... subjunctive... no quiere decir que... subjunctive... I think this is the standard phrase, but is it unusual to place the definite article "el" at the beginning? El que... subjunctive... no ...
6
votes
3answers
214 views

Why is the article not present in the phrase *el cepillo de dientes*

Why do we say el cepillo del pelo but el cepillo de dientes rather than el cepillo de los dientes
6
votes
1answer
200 views

¿Hay alguna regla para el uso de artículos antes de nombres científicos?

Leyendo artículos acerca de seres vivos, en ocasiones veo que el nombre científico se menciona sin artículos, a diferencia de los nombres comunes. En particular hablamos de "el perro", "la cucaracha ...
3
votes
2answers
92 views

¿Artículos/pronombres personales con preposiciones?

(Primero, disculpa si no uso los términos correctos -- pongo esta pregunta parcialmente porque no sé cómo formularla para buscar la respuesta en otro lugar.) Considerad una frase como esta: Él ...
4
votes
1answer
227 views

¿Cuáles son las excepciones a la norma de usar “el” delante de sustantivos femeninos que empiezan por “a” tónica?

Buscando información para ¿Cómo se escribe el grito de Chimo Bayo? leo en el DPD lo siguiente acerca de la letra hache: Su nombre es femenino: la hache (es una de las excepciones a la ...
4
votes
1answer
320 views

Why say “dame la mano” instead of “dame tu mano”?

"Dame la mano" would mean "give me the hand". Shouldn't it be better to say "give me your hand" by saying "dame tu mano"? For reference this is the entire phrase coming from spanishdict: "Dame la ...
2
votes
1answer
75 views

“son matrimonio” : why not “son UN matrimonio”

In addition to the regular cases where an indefinite article [ind.art.] is not used, I found this example (i.e "Jorge y Maria son matrimonio") extremely irregular. I looked up all kinds of sources on ...
0
votes
2answers
70 views

sentence order and problems with articles

I am having trouble with the following sentences. Obviously I'm missing something. No me lo puedo creer - I cannot believe it So in the sentence above I believe "lo" is an the indirect object &...
2
votes
2answers
90 views

Articles and Modified Professions

A sentence from Easy spanish step by step. Ellos son maestros excelentes. should this be, Ellos son unos maestros excelentes. as the noun "maestros" has been modified? Secondly are the ...
7
votes
4answers
257 views

“Mi esposo piensa que es un santo” - why is “un” necessary in this sentence?

This was a practice sentence on Languagezen.com. I thought the correct answer would be "Mi esposo piensa que es santo". I've read the following advice about using articles with ser: Don't use the ...
5
votes
2answers
252 views

Artículo definido o indefinido en la pregunta “¿Qué es ___ capibara?”

Estoy creando un librito para mis estudiantes de primer grado. Quiero empezar con la pregunta "¿Qué es el/un capibara?" ¿Cuál sería mejor? En el librito uso "el capibara" para describir el animal en ...
4
votes
2answers
243 views

Definite article before generic nouns in constructions with the verb “gustar”

I'm designing a problem based around the generic noun 'el pastel' and I'm wondering which variant of the following two is more acceptable: A ellos les gusta comer el pastel. A ellos les gusta comer ...
1
vote
0answers
75 views

Género de ciertas palabras [duplicate]

He oído las palabras "azúcar" y "mar" ir acompañadas de los artículos "el" "la" indiscriminadamente. Tanto "la azúcar" como "el azúcar" lo he escuchado, y como el artículo da el género, me hace dudar ...
1
vote
1answer
107 views

¿Cuándo pasó “lo interior” a ser “el interior”? ¿Qué motivos dio la RAE para el cambio?

Nota: en esta pregunta hablo de "lo interior" porque es el ejemplo que he visto en el CORDE, pero imagino que servirá para muchas otras expresiones. En este tiempo de búsquedas y más búsquedas en el ...
3
votes
1answer
95 views

¿Es justificado el uso de los artículos definidos y decir por ejemplo “todos los espacios interiores… deben ser llenados con *la* agua”?

Lo siguiente es una parte de la traducción técnica, donde los artículos definidos en negritas parecen ¿Por qué fue necessario usar tantas las? ...la altura máxima de aspiración de la agua de ...
3
votes
1answer
3k views

Forma correcta de redactar cuando forma singular y plural de los artículos y sustantivos son posibles en el contexto?

ni siquiera sé cómo formular esta pregunta, pero quisiera saber cuál es la forma más correcta de escribir en los casos en que en el contexto la forma plural y singular son posibles en los artículos y ...
3
votes
2answers
285 views

Why there is an 'el' before the title in Spanish?

In English we usually call somebody 'Mr...' to show our respect to the person. However, I find that in Spanish the usage is quite different: an el is needed before the title señor. For example, Mr ...
13
votes
4answers
7k views

¿Es “la azúcar” o “el azúcar”?

I'm a bit confused: Is "sugar" "la azúcar" or "el azúcar"? If both are correct: Does it depend on the context? Are there more words where both articles can be used?
6
votes
1answer
219 views

¿Es “la amoladora” o “el amoladora”?

Para el caso de agua es "el agua" y para arroz "el arroz" entonces para amoladora, ¿no debería que ser "el amoladora"? Pero me suena raro, por eso pregunto.
2
votes
2answers
6k views

¿Cómo se dice: “nos vemos en lunes” o “nos vemos el lunes”? ¿Por qué?

No puedo entender reglas básicas del uso "el" y "en" cuando nos referimos a un día de la semana. Por ejemplo: ¿Sería incorrecto decir "nos vemos en lunes" en vez de "nos vemos el lunes"?. Y en qué ...
2
votes
1answer
64 views

Uso de artículos indeterminados

¿Es correcto, conforme a la normativa vigente, omitir un artículo indefinido como una cuando hay un sustantivo y un adjetivo como voz anticuada? De modo que la oración quede formulada como Es voz ...
0
votes
2answers
64 views

Why is this sentence attaching el? [duplicate]

I found: Nosotros leemos el diario. Newspapers are not men and women. Why is this sentence attaching el?
4
votes
2answers
441 views

Diferencias entre el uso del artículo en español y en inglés

¿Cómo traducimos estas oraciones al inglés? Tengo coche. Tengo un coche. Tengo el coche. ¿Es correcto? I have a car (general statement) I have one car (and not two, for example) I have the car (the ...
3
votes
2answers
119 views

¿Cuál es el uso de 'el' en “Éste es 'el' Chile de hoy”?

He escuchado en más de una ocasión referirse a ciertos países con un artículo antes, como en viajaré a la China o me quedo en el Perú. Sin embargo nunca he escuchado que se refieran a mi país como nos ...
2
votes
2answers
97 views

Use of definite article with names of newspapers

In a previous post fedorqui posed the question ¿Se debe escribir artículo delante de una palabra extranjera que ya lo contiene en su lengua? which referred to (mostly) newspaper titles from ...
5
votes
2answers
502 views

¿Se debe escribir artículo delante de una palabra extranjera que ya lo contiene en su lengua?

Supongamos que estamos hablando del periódico The Times o de la banda de música The Rolling Stones. Como sabemos, the es un artículo en inglés, por lo que a efectos prácticos estamos doblando el ...
3
votes
3answers
411 views

When NOT to use definite articles with “dinero”

- ¿Qué quiere Elisa? - Elisa quiere dinero. Shouldn't we add "el" before "dinero"? As I know, there are 3 cases we are not using definite articles. With titles when addressing a person, or with ...
1
vote
0answers
45 views

¿Cuándo es necesario/posible no usar los artículos? [duplicate]

Por ejemplo: ¿Dónde puedo cambiar dólares? Por qué no se escribe: ¿Dónde puedo cambiar los dólares?
1
vote
0answers
71 views

What are the rules for using the definite article before a noun used in a general sense? [duplicate]

I was recently reviewing rules regarding when the definite article is used in Spanish and when it is not. One rule (which is included on many websites that teach Spanish grammar) states that it is to ...
2
votes
3answers
605 views

How important is correct usage of el/la in spoken Spanish?

The basis of the romance language of Spanish is that there are feminine and masculine words. These articles are either el/la depending on the word. My question is, in spoken Spanish, how important is ...
0
votes
2answers
141 views

Article + Possessive/Demonstrative + Noun Phrase: Acceptable in Spanish?

I've come across Spanish sentences where the article is followed by a possessive adjective or demonstrative adjective, followed by a noun. Normally, it is either the article or the adjective + noun, ...
5
votes
1answer
747 views

Omisión de artículo

¿Por qué cuando aclaramos un sustantivo con adjetivo, en algunos casos omitimos el artículo? Por ejemplo en: Necesito agua potable ¿Por qué no es? Necesito un agua potable Amor también es un ...
10
votes
6answers
14k views

¿El o la app? ¿Un o una app?

La recomendación de la Fundéu es no abreviar y usar «aplicación» o, si se quiere abreviar, hacerlo de una forma más ¿española? y abreviarlo como «apli». Sin embargo es «app» lo que se sigue usando en ...
2
votes
5answers
87 views

Presenting people versus presenting to them

I'm an avid user of Duolingo Spanish and I recently came across this phrase: Ellas presentan a sus familias. I translated it as They present to their families but then remembered that the article ...
0
votes
2answers
235 views

¿El primer uso de artículo indefinido en esta frase es correcto?

¿Les parece gramaticalmente correcta esta oración? Un ordenador es una herramienta muy útil En particular, el uso del primer artículo indefinido. Ahora bien, si les parece correcta gramaticalmente,...
3
votes
2answers
944 views

Uso de artículos con abreviaturas como DVD, CD o nombres de organizaciones

Esta pregunta viene de un comentario que @fedorqui dejó aquí acerca del uso del artículo con la palabra DVD. Como el español no es mi primer idioma, para mí no hay mucha diferencia entre la DVD o el ...
6
votes
1answer
256 views

Using article twice when joining two clauses

I am trying to translate That's the one that I eat the chicken with' What I currently have is Esa es la con la que como el pollo, which doesn't sound right to me. So I start with the first half of ...
2
votes
2answers
489 views

Uso del artículo en los titulares de los periódicos

Leyendo los titulares de periódicos de distintos países de habla hispana, observo que en algunos se utilizan los artículos, mientras que en otros no: El Diario - España Los nuevos gobiernos de ...
5
votes
1answer
3k views

¿Cuál es la diferencia entre “el que,“ ”el cual“ y “que”?

¿Cuándo debo usar “el que” y "el cual" (y “la que,” "la cual," etcétera) y cuándo debo usar “que”? Por ejemplo, ¿debo decir: Él odia al hombre con que estaba yo hablando. o Él odia al hombre ...