Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [animales]

Questions about vocabulary related to animals (names, sounds, name of the groups of animals etc.) Preguntas acerca de vocabulario relacionado con animales (nombres, sonidos, nombre del grupo de animales, etc.)

1
vote
0answers
63 views

Does a synonym for “burro” exist in Spanish, cognate to Sicilian “sceccu”? [on hold]

I am trying to understand the etymology of the Sicilian word "sceccu", which means "burro". Some common explanations for its etymology are that it derives from Turkish eşek ("donkey") or Arabic شيخ‎ ("...
6
votes
2answers
134 views

Are there Spanish equivalents for “turtle” and “tortoise”?

In (British) English, marine "turtles" are distinguished from terrestrial "tortoises".1 2 In Spanish, both of these groups of reptiles come under the blanket term tortuga. Are there any analogous ...
5
votes
1answer
46 views

Is a fish caught for ornamental purposes “pez” or “pescado”?

I have read on this website that a fish is pez or pescado depending on whether it has been caught from the waters by human. I understand that the usage of the words is not dependent on whether the ...
5
votes
2answers
108 views

¿Cómo se llama una zona donde las mascotas pueden orinar y defecar?

Esta pregunta se me vino a la mente gracias a la pésima traducción que vi en el aeropuerto de Nueva York ("Pet Relief Area - Área de mascotas relief"), aunque no se me ocurre ninguna traducción breve ...
3
votes
1answer
61 views

¿Por qué decimos “serpiente” y no “sierpe”, si ambas vienen del latín “serpens”? ¿Cómo se convirtió “sierpe” en un caso particular de “serpiente”?

Mirando en el DLE vemos: sierpe Del lat. serpens 'serpiente'. f. Culebra de gran tamaño. Y luego la más conocida: serpiente Del lat. serpens, -entis, de serpĕre 'serpentear'. ...
5
votes
1answer
79 views
+100

¿Por qué “con sus once de oveja” da a entender que alguien se entremete en lo que no le toca?

En el Diccionario de la Lengua Española, en el artículo once, se recoge la locución: con sus once de oveja 1. loc. adv. coloq. desus. Era u. para dar a entender que alguien se entremete en lo ...
5
votes
3answers
94 views

Why do we need a “a” in “Oíste a los pajaros”?

I am just learning Spanish from Duolingo. Would this be incorrect? Oíste los pajaros Can it be used in informal spoken conversations?
1
vote
1answer
28 views

Why are beers called “lagartos” in Cuba?

Why is a beer known as a lagarto ("lizard") in Cuba? lagarto: (uso vulgar) cerveza (Cuba). Glosario popular cubano (Estudio de cubanismos actuales) Neither the DLE entry (6.) nor the ...
6
votes
1answer
74 views

¿Hay alguna regla para el uso de artículos antes de nombres científicos?

Leyendo artículos acerca de seres vivos, en ocasiones veo que el nombre científico se menciona sin artículos, a diferencia de los nombres comunes. En particular hablamos de "el perro", "la cucaracha ...
5
votes
1answer
139 views

¿Por qué se dejó de usar “can”, desplazada por “perro”, y se convirtió prácticamente en un cultismo?

Para designar al mismo animal tenemos la palabra perro y la de origen latino can. El Diccionario de Autoridades recoge (negritas mís) CAN. s. m. Lo mismo que Perro. Es voz antigua, que solo se ...
6
votes
1answer
101 views

¿Cuál es la etimología de “perro”?

En el DLE no se indica nada sobre la etimología de perro, que por otro lado no parece tener relación con su equivalente en latin (canis), griego (kyōn), francés (chien), inglés (dog, hound), alemán (...
9
votes
4answers
137 views

De ladrar, ladrido; de maullar, maullido. ¿Y de piar?

Pues eso. Le estaba explicando a mi hijo cosas sobre unos pájaros (vencejos, concretamente), y me ha preguntado que cómo se llama el sonido que hacen... Le he respondido que «chirrido» porque estos ...
6
votes
2answers
182 views

¿Por qué en español decimos “zorro” en vez de un derivado del latín “vulpes”?

En general los nombres españoles de los animales que han vivido desde antiguo en Europa provienen de las palabras latinas correspondientes. Es el caso de las vacas, gatos, cabras, ovejas, serpientes, ...
5
votes
2answers
198 views

¿Cuál es el animal con más nombres en castellano?

La iguana rayada (Ctenosaura similis) tiene por lo menos 19: garrobo1 4 Mx:SE, Gu, Ho, ES, Ni, CR gallina de palo1 CR garmelio1 CR Norte gueishpo1 ES gueshpo1 Gu, ES guespo0 ES güembo1 Hon norte-sur-...
3
votes
1answer
299 views

¿Qué significa “gato” como insulto en Argentina?

He oído en Argentina llamar a un político "gato" como insulto. ¿Qué significados peyorativos tiene la palabra "gato" en Argentina? ¿Hay alguno que pueda ser usado como insulto especialmente hacia un ...
3
votes
2answers
160 views

¿Por qué los nacidos en Madrid son “ballenatos”?

Sabía que a los nacidos en Madrid se les denomina gatos como se plantea aquí, pero he encontrado que la segunda acepción de ballenato del DLE es: m. y f. desus. Natural de Madrid. Era u. t. c....
4
votes
1answer
81 views

¿De dónde viene la expresión “estar pez”?

Estar alguien pez en alguna materia viene definido como loc. verb. coloq. Ignorarla por completo. Aparece en el DRAE por primera vez en la edición de 1970, pero ¿se sabe de dónde viene y ...
6
votes
1answer
1k views

What are the gendered words for horse?

Spanish is apparently like English in that there are a multitude of words for horses. In English, we have "colt", "equine", "filly" (female), "horse", "mare" (female), "mount", "stallion" (male), and ...
5
votes
1answer
163 views

¿Existe una onomatopeya para el sonido de la “risa” de una hiena?

¿Existe una onomatopeya para el sonido que emiten las hienas para comunicarse, que usualmente se asocia con el sonido de una risa humana?
2
votes
2answers
242 views

¿Cómo se llama este animal?

¿Cómo se llama este animal en la foto en español? Me and my friend we are debating on how it's called.
3
votes
2answers
80 views

¿Un “moro cojo” era un caballo en la California de 1825?

En la California colonial había un cañón: "El cojo", y un rancho: "Moro cojo". No se notan moros residentes y una leyenda sugiere que "el moro cojo" no era un hombre moro y cojo, sino un caballo ...
12
votes
7answers
3k views

¿Existe un nombre de animal que empiece por la letra “W”?

Ayer, (re)leyendo uno de sus libros con mi hijo (una de esas historias en las que con cada letra del abecedario buscan un animal) me sorprendió que decía el libro que no habían podido encontrar ningún ...
3
votes
1answer
41 views

¿Qué quiere decir “granada” aplicado a la oreja de una vaca?

Antiguamente, cada ranchero de ganado tenía un símbolo en hierro y un patrón de oreja distintivo, para poder identificar al dueño de cada vaca. En un viejo "Cuaderno de Fierros", hay orejas rajadas, ...
2
votes
1answer
82 views

Proper translation for “no border for this bird”?

I have been finding different translations for this sentence I want to use. No borders (plural) for this bird Hay fronteras papa esta ave. I read "ave" is used for the general expression of all ...
4
votes
1answer
240 views

How would you say “Dog Lover” in Spanish?

How would you say "Dog Lover", as in "Person who likes dogs, and may be looking to adopt a dog"? I feel like "Fanático" is wrong, and "persona a quien le caen bien los perros" is too long. "Amante" ...
6
votes
1answer
142 views

¿Por qué los nacidos en Madrid son “gatos”?

La segunda acepción de gato1 del Diccionario de la Lengua es: 2. m. y f. coloq. Persona nacida en Madrid. ¿Alguien sabe por qué?
6
votes
1answer
748 views

¿Cómo se llama una cría de iguana?

Mi pregunta es si las crías de iguana tienen otro nombre aparte. Encontré una lista de crías en wikilingua, pero no encontré este animal.
4
votes
2answers
300 views

Does «bistec de res» differ from «bistec» or is the former just redundant?

I have seen a few signs and menus in Mexico City that say "bistec de res". I understand this, though, to mean "beef steak of beef". The de res seems totally unnecessary to me, whose first language is ...
6
votes
2answers
158 views

¿Hay una traducción adecuada de “venom”?

Venom es A form of toxin secreted by an animal for the purpose of causing harm to another. Por otro lado, en la página de Wikipedia correspondiente a Poison se recoge: The fields of medicine (...
4
votes
2answers
672 views

¿Es correcto decir “Las crías las da a luz ya nacidas”?

Buscando información sobre los peripatos he encontrado en este blog información interesante, pero me ha llamado la atención la frase: Las crías las da a luz ya nacidas, siendo blancas y valiendose ...
3
votes
2answers
19k views

La hembra del tigre - ¿“tigresa” o “tigra”?

Pensaba que la hembra del "tigre" era exclusivamente "tigresa", pero el Diccionario panhispánico de dudas indica que Para designar específicamente al animal hembra, se utiliza, en la lengua general,...
13
votes
2answers
5k views

¿Por qué “yegua” y no “caballa”?

Según el Diccionario de la Lengua Española, tenemos: Caballo Del lat. caballus 'caballo de carga'. m. Mamífero solípedo del orden de los perisodáctilos, de tamaño grande y extremidades ...
8
votes
5answers
587 views

What's the difference between “ave” and “pájaro”?

What's the difference between el ave and el pájaro? My Spanish class has used them both for the same bird and it really has me confused. Are they the same thing? Or do they have distinct differences?...
2
votes
1answer
192 views

¿Cómo se traduce “New Mexico Whiptail Lizard” al español?

Quiero traducir el nombre de este lagarto al español, pero no lo encuentro por ninguna página. Desafortunadamente, tampoco la página de Wikipedia para este lagarto esta traducida al español. ¿Hay ...
9
votes
5answers
2k views

Why is a “jack” called a “gato”?

Español ¿Por qué se llama "gato" a un "jack"? Esto es, el gato hidráulico o mecánico que se usa para levantar grandes pesos. Para mí, un "jack" no se parece para nada al animal "gato". English Why ...
3
votes
3answers
641 views

Are all sneaky weasels female?

I'm pretty sure I read "comadreja tramposa" (sneaky weasel, using the feminine gender) on Dilbert; it was being applied to the pointy-haired boss. So, assuming "comadreja" (feminine) is the name for ...
4
votes
1answer
81 views

Differentiate 'whinny' and 'nicker' in Spanish

I know the spanish word for whinny (horses' sound) would be 'relincho' but I cant seem to find the correct translation for nicker. Definition of nicker according to google: (a horse) give ...
0
votes
2answers
649 views

What verb is used for the way that dogs walk?

What kind of verbs are used, for the different ways a dog walks? For instance, in the case of a horse, it could be trotar or galopar. What possibilities exist for a dog?
11
votes
3answers
5k views

When does a “pez” become a “pescado”?

If I understand correctly, a live fish is a "pez" whereas one cooked or otherwise ready for eating (dead) is a "pescado." So when exactly does this transformation take place - when the fish is caught,...
2
votes
5answers
497 views

Telling a pet to get out of the way

English If I want to tell my cat to get out of the way, I can say “scram!” or “scoot!” In Spanish, how can I tell my cat to go away quickly? Merriam-Webster’s Spanish dictionary says that scram=...
2
votes
2answers
621 views

Usage of the word Zarigüeya [duplicate]

I know that Mexico uses tlacuache, but by action of the TV zarigüeya is entering to Mexico, so I'm curious about the countries were the word is actually used. I'd like to know if there are countries ...
2
votes
1answer
120 views

A “butterfly of the light” is a “lamp bug”?

What is a "lamp bug"? What is a "butterfly of the light"? In Steinbeck's "The Grapes of Wrath," a "lamp bug" is mentioned. In the Spanish translation ("Las Uvas de la Ira") it is called "Una ...
1
vote
1answer
288 views

Are there no gophers in Spain?

In The Grapes of Wrath/Las Uvas de la Ira the English text mentions a gopher hole; the Spanish translation says, "la madriguera de una ardilla." But isn't an ardilla a squirrel? Why no specific word ...
5
votes
2answers
22k views

Palabras del animal: puerco, cochi, cerdo

Hay varias palabras que he encontrado para referirse a un animal, pero no entiendo cuándo se usa cada una. ¿Cómo se distinguen los significados de: puerco, cochi y cerdo? Pido respuestas que ...
5
votes
4answers
285 views

What is the article for Avestruz?

Do you say Los avestruces or Las avestruces? I think I've seen both. Maybe both are accepted? In singular it is easier, and maybe it just extrapolates to the plural. In singular it's El avestruz, in ...
6
votes
1answer
168 views

Using female nouns to refer to males, how are adjectives affected?

Here is an English example where someone is referring to a man as a turtle: That turtle is slow. He is angry because he will not win. (calling that man a turtle) In Spanish, the referenced subject ...
2
votes
2answers
387 views

Insect bites vs. stings

In English, some insects bite you (like mosquitos), while other insects sting you (like bees). A bite generally involves an animal's mouth, while a sting involves another part of the animal (a bee's ...
5
votes
1answer
8k views

Translation of “bed bug” (chinche?)

In English, bed bugs are parasitic insects that can infest beds and the areas where people sleep. Wikipedia shows that the Spanish term for bed bug is chinche. However, my understanding is that ...
5
votes
7answers
17k views

Most accurate translation of “possum”

What is the most universal Spanish word to describe a possum? What regional variations exist? Does the translation refer specifically to the same animal as the English word, or does it cover a larger ...