Questions tagged [animales]

Questions about vocabulary related to animals (names, sounds, name of the groups of animals etc.) Preguntas acerca de vocabulario relacionado con animales (nombres, sonidos, nombre del grupo de animales, etc.)

Filter by
Sorted by
Tagged with
7
votes
2answers
380 views

¿Por qué se llama “mono” al “síndrome de abstinencia”?

Coloquialmente se utiliza la palabra "mono" para designar al síndrome de abstinencia a las drogas. ¿Desde cuándo se utiliza y cómo adquirió ese significado? Que yo recuerde, en los finales de los ...
4
votes
1answer
47 views

¿Se puede cazar una gamba?

Me decía mi hijo ayer que quería ir a cazar gambas. De primeras, le corregí diciendo que las gambas no se cazan, se pescan; a lo cual me replicó que no, que pescar es solo para coger peces con la caña....
1
vote
1answer
50 views

Endoblar: hacer que dos ovejas críen a la vez un cordero

No entiendo el significado de "hacer que dos ovejas críen a la vez un cordero", que es la definición de "endoblar". ¿Significa que se críen dos ovejas y un cordero a la vez?
4
votes
1answer
269 views

¿Qué quiere decir 'mosquito' en Colombia y America Latina?

¿Es igual a 'zancudo' o tiene otro significado, otro insecto? En el diccionario solo dice que 'mosquito' es como 'mosquito' en inglés. Pero si la memoria no me falla alguien en Colombia me dijo una ...
4
votes
1answer
1k views

¿Qué quiere decir “a uña de caballo”? ¿De dónde viene la expresión?

Estaba viendo el vídeo Aitor Esteban: "Aznar hoy sería un felón" en la que el diputado vasco Aitor Esteban comenta el 13 de febrero de 2019 lo siguiente (alrededor del minuto 2, sacado del diario de ...
1
vote
1answer
223 views

¿Qué especie de pájaro es un “siu”? ¿De dónde viene su nombre?

El DLE solo dice: siu 1. m. Pájaro americano muy semejante al jilguero. ¿Qué tipo de pájaro es exactamente, y cuál es la etimología de su nombre?
5
votes
1answer
750 views

¿Cómo interpretar “[animal con] Cuatro patas y cinco pies”?

La foto de abajo es de un texto de un libro sobre dinosaurios para niños. En una de las solapas (es uno de esos libros de abrir solapas para revelar texto) la descripción dice: El diplodocus pesaba ...
3
votes
2answers
209 views

How do you call a pet in Spanish?

In English, to call (for example) a cat, one usually whisper/whistles something like: psh-wsh-wsh or calls Here, kitty kitty kitty... Are there similar words used in Spanish? Do they vary for ...
5
votes
2answers
432 views

Movimiento que hace el toro con su pata

¿Cuál es la palabra que significa el movimiento que hace el toro con su pata trasera cuando quiere atacar o embestir? Recuerdo vagamente haberla leído con anterioridad pero no recuerdo donde. Gracias ...
2
votes
2answers
144 views

Is the Spanish word “jamón” cognate with the English word “ham”?

In linguistics, cognates are words that have a common etymological origin. A cognate etymon need not be inherited directly from a proto-language; the etymon can be borrowed from some other language, ...
8
votes
1answer
650 views

Are “grúa” and “grulla” etymologically related?

In English, mechanical "cranes" are thus named for their likeness to the bird, "crane". In Spanish, the mechanical crane is called a grúa and the bird a grulla; is this similarity a coincidence, or ...
4
votes
1answer
2k views

¿Desde cuándo y dónde se usa “diálogo de besugos” para referirse a una conversación sin coherencia lógica?

En el Diccionario de la lengua española he encontrado que diálogo de besugos es diálogo de besugos 1. m. coloq. Conversación sin coherencia lógica. Buscando la explicación a esta expresión he ...
1
vote
0answers
81 views

Does a synonym for “burro” exist in Spanish, cognate to Sicilian “sceccu”? [closed]

I am trying to understand the etymology of the Sicilian word "sceccu", which means "burro". Some common explanations for its etymology are that it derives from Turkish eşek ("donkey") or Arabic شيخ‎ ("...
6
votes
2answers
485 views

Are there Spanish equivalents for “turtle” and “tortoise”?

In (British) English, marine "turtles" are distinguished from terrestrial "tortoises".1 2 In Spanish, both of these groups of reptiles come under the blanket term tortuga. Are there any analogous ...
5
votes
1answer
135 views

Is a fish caught for ornamental purposes “pez” or “pescado”?

I have read on this website that a fish is pez or pescado depending on whether it has been caught from the waters by human. I understand that the usage of the words is not dependent on whether the ...
5
votes
2answers
1k views

¿Cómo se llama una zona donde las mascotas pueden orinar y defecar?

Esta pregunta se me vino a la mente gracias a la pésima traducción que vi en el aeropuerto de Nueva York ("Pet Relief Area - Área de mascotas relief"), aunque no se me ocurre ninguna traducción breve ...
3
votes
1answer
629 views

¿Por qué decimos “serpiente” y no “sierpe”, si ambas vienen del latín “serpens”? ¿Cómo se convirtió “sierpe” en un caso particular de “serpiente”?

Mirando en el DLE vemos: sierpe Del lat. serpens 'serpiente'. f. Culebra de gran tamaño. Y luego la más conocida: serpiente Del lat. serpens, -entis, de serpĕre 'serpentear'. ...
6
votes
2answers
514 views

¿Por qué “con sus once de oveja” da a entender que alguien se entremete en lo que no le toca?

En el Diccionario de la Lengua Española, en el artículo once, se recoge la locución: con sus once de oveja 1. loc. adv. coloq. desus. Era u. para dar a entender que alguien se entremete en lo ...
5
votes
3answers
119 views

Why do we need a “a” in “Oíste a los pajaros”?

I am just learning Spanish from Duolingo. Would this be incorrect? Oíste los pajaros Can it be used in informal spoken conversations?
1
vote
1answer
46 views

Why are beers called “lagartos” in Cuba?

Why is a beer known as a lagarto ("lizard") in Cuba? lagarto: (uso vulgar) cerveza (Cuba). Glosario popular cubano (Estudio de cubanismos actuales) Neither the DLE entry (6.) nor the ...
6
votes
1answer
467 views

¿Hay alguna regla para el uso de artículos antes de nombres científicos?

Leyendo artículos acerca de seres vivos, en ocasiones veo que el nombre científico se menciona sin artículos, a diferencia de los nombres comunes. En particular hablamos de "el perro", "la cucaracha ...
6
votes
1answer
217 views

¿Por qué se dejó de usar “can”, desplazada por “perro”, y se convirtió prácticamente en un cultismo?

Para designar al mismo animal tenemos la palabra perro y la de origen latino can. El Diccionario de Autoridades recoge (negritas mís) CAN. s. m. Lo mismo que Perro. Es voz antigua, que solo se ...
6
votes
1answer
471 views

¿Cuál es la etimología de “perro”?

En el DLE no se indica nada sobre la etimología de perro, que por otro lado no parece tener relación con su equivalente en latin (canis), griego (kyōn), francés (chien), inglés (dog, hound), alemán (...
10
votes
4answers
304 views

De ladrar, ladrido; de maullar, maullido. ¿Y de piar?

Pues eso. Le estaba explicando a mi hijo cosas sobre unos pájaros (vencejos, concretamente), y me ha preguntado que cómo se llama el sonido que hacen... Le he respondido que «chirrido» porque estos ...
8
votes
4answers
2k views

¿Por qué en español decimos “zorro” en vez de un derivado del latín “vulpes”?

En general los nombres españoles de los animales que han vivido desde antiguo en Europa provienen de las palabras latinas correspondientes. Es el caso de las vacas, gatos, cabras, ovejas, serpientes, ...
5
votes
2answers
1k views

¿Cuál es el animal con más nombres en castellano?

La iguana rayada (Ctenosaura similis) tiene por lo menos 19: garrobo1 4 Mx:SE, Gu, Ho, ES, Ni, CR gallina de palo1 CR garmelio1 CR Norte gueishpo1 ES gueshpo1 Gu, ES guespo0 ES güembo1 Hon norte-sur-...
5
votes
2answers
5k views

¿Qué significa “gato” como insulto en Argentina?

He oído en Argentina llamar a un político "gato" como insulto. ¿Qué significados peyorativos tiene la palabra "gato" en Argentina? ¿Hay alguno que pueda ser usado como insulto especialmente hacia un ...
3
votes
2answers
1k views

¿Por qué los nacidos en Madrid son “ballenatos”?

Sabía que a los nacidos en Madrid se les denomina gatos como se plantea aquí, pero he encontrado que la segunda acepción de ballenato del DLE es: m. y f. desus. Natural de Madrid. Era u. t. c....
4
votes
1answer
598 views

¿De dónde viene la expresión “estar pez”?

Estar alguien pez en alguna materia viene definido como loc. verb. coloq. Ignorarla por completo. Aparece en el DRAE por primera vez en la edición de 1970, pero ¿se sabe de dónde viene y ...
6
votes
1answer
2k views

What are the gendered words for horse?

Spanish is apparently like English in that there are a multitude of words for horses. In English, we have "colt", "equine", "filly" (female), "horse", "mare" (female), "mount", "stallion" (male), and ...
6
votes
1answer
627 views

¿Existe una onomatopeya para el sonido de la “risa” de una hiena?

¿Existe una onomatopeya para el sonido que emiten las hienas para comunicarse, que usualmente se asocia con el sonido de una risa humana?
2
votes
2answers
3k views

¿Cómo se llama este animal?

¿Cómo se llama este animal en la foto en español? Me and my friend we are debating on how it's called.
3
votes
2answers
226 views

¿Un “moro cojo” era un caballo en la California de 1825?

En la California colonial había un cañón: "El cojo", y un rancho: "Moro cojo". No se notan moros residentes y una leyenda sugiere que "el moro cojo" no era un hombre moro y cojo, sino un caballo ...
13
votes
7answers
13k views

¿Existe un nombre de animal que empiece por la letra “W”?

Ayer, (re)leyendo uno de sus libros con mi hijo (una de esas historias en las que con cada letra del abecedario buscan un animal) me sorprendió que decía el libro que no habían podido encontrar ningún ...
3
votes
1answer
67 views

¿Qué quiere decir “granada” aplicado a la oreja de una vaca?

Antiguamente, cada ranchero de ganado tenía un símbolo en hierro y un patrón de oreja distintivo, para poder identificar al dueño de cada vaca. En un viejo "Cuaderno de Fierros", hay orejas rajadas, ...
2
votes
1answer
94 views

Proper translation for “no border for this bird”?

I have been finding different translations for this sentence I want to use. No borders (plural) for this bird Hay fronteras papa esta ave. I read "ave" is used for the general expression of all ...
4
votes
1answer
566 views

How would you say “Dog Lover” in Spanish?

How would you say "Dog Lover", as in "Person who likes dogs, and may be looking to adopt a dog"? I feel like "Fanático" is wrong, and "persona a quien le caen bien los perros" is too long. "Amante" ...
5
votes
1answer
201 views

¿Por qué los nacidos en Madrid son “gatos”?

La segunda acepción de gato1 del Diccionario de la Lengua es: 2. m. y f. coloq. Persona nacida en Madrid. ¿Alguien sabe por qué?
5
votes
1answer
2k views

¿Cómo se llama una cría de iguana?

Mi pregunta es si las crías de iguana tienen otro nombre aparte. Encontré una lista de crías en wikilingua, pero no encontré este animal.
4
votes
3answers
919 views

Does «bistec de res» differ from «bistec» or is the former just redundant?

I have seen a few signs and menus in Mexico City that say "bistec de res". I understand this, though, to mean "beef steak of beef". The de res seems totally unnecessary to me, whose first language is ...
5
votes
2answers
389 views

¿Hay una traducción adecuada de “venom”?

Venom es A form of toxin secreted by an animal for the purpose of causing harm to another. Por otro lado, en la página de Wikipedia correspondiente a Poison se recoge: The fields of medicine (...
3
votes
2answers
2k views

¿Es correcto decir “Las crías las da a luz ya nacidas”?

Buscando información sobre los peripatos he encontrado en este blog información interesante, pero me ha llamado la atención la frase: Las crías las da a luz ya nacidas, siendo blancas y valiendose ...
3
votes
1answer
31k views

La hembra del tigre - ¿“tigresa” o “tigra”?

Pensaba que la hembra del "tigre" era exclusivamente "tigresa", pero el Diccionario panhispánico de dudas indica que Para designar específicamente al animal hembra, se utiliza, en la lengua general,...
14
votes
3answers
9k views

¿Por qué “yegua” y no “caballa”?

Según el Diccionario de la Lengua Española, tenemos: Caballo Del lat. caballus 'caballo de carga'. m. Mamífero solípedo del orden de los perisodáctilos, de tamaño grande y extremidades ...
4
votes
2answers
7k views

Origen de la expresión “a gatas”

Tratando de buscar el origen de la expresión a gatas ("dicho de ponerse o andar una persona: con pies y manos en el suelo, como los gatos y demás cuadrúpedos"), me encuentro con que me estoy metiendo ...
11
votes
6answers
3k views

What's the difference between “ave” and “pájaro”?

What's the difference between el ave and el pájaro? My Spanish class has used them both for the same bird and it really has me confused. Are they the same thing? Or do they have distinct differences?...
2
votes
1answer
501 views

¿Cómo se traduce “New Mexico Whiptail Lizard” al español?

Quiero traducir el nombre de este lagarto al español, pero no lo encuentro por ninguna página. Desafortunadamente, tampoco la página de Wikipedia para este lagarto esta traducida al español. ¿Hay ...
15
votes
7answers
5k views

Why is a “jack” called a “gato”?

Español ¿Por qué se llama "gato" a un "jack"? Esto es, el gato hidráulico o mecánico que se usa para levantar grandes pesos. Para mí, un "jack" no se parece para nada al animal "gato". English Why ...
3
votes
3answers
716 views

Are all sneaky weasels female?

I'm pretty sure I read "comadreja tramposa" (sneaky weasel, using the feminine gender) on Dilbert; it was being applied to the pointy-haired boss. So, assuming "comadreja" (feminine) is the name for ...
4
votes
1answer
110 views

Differentiate 'whinny' and 'nicker' in Spanish

I know the spanish word for whinny (horses' sound) would be 'relincho' but I cant seem to find the correct translation for nicker. Definition of nicker according to google: (a horse) give ...