Questions tagged [adverbios]

Part of speech that changes the meaning of verbs or any part of speech other than nouns. Adverbs can modify verbs, adjectives, clauses, sentences, and other adverbs.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
1answer
35 views

¿Se dice “positiva o negativamente” o “positivamente o negativamente”? [duplicate]

Me topé con la siguiente duda realizando un ensayo: ¿cuál es la forma correcta de escribir el siguiente oración: Independientemente de si la partícula que está cargada positivamente o negativamente, ...
2
votes
1answer
64 views

How to say “ever” in Spanish?

Just wondering how to say "ever " in Spanish. I have included some options and I don't know if all are correct or if they are all equally correct. Example: Han sido (fueron) de lejos las ...
0
votes
2answers
79 views

¿Se usa o ha usado la expresión “estar las manos en la masa” como sinónimo de “estar a punto de morir”?

La locución adverbial con las manos en la masa significa, según el DLE, "en el momento de estar haciendo algo". Esta expresión viene de muy antiguo, de hecho ya en el diccionario de ...
1
vote
0answers
21 views

Origen de “in fraganti” [duplicate]

Ya sabemos que en el DLE nunca se ha incorporado la voz cocreta, por mucho que algunos se empeñen en decir que sí. Sin embargo, algunas corrupciones similares sí que han llegado al diccionario, como ...
2
votes
3answers
95 views

Is “se disponían silenciosos y ordenados” grammatically correct?

Una brisa agitó los pulcros setos de Privet Drive, que se disponían silenciosos y ordenados bajo un cielo de color tinta. From Harry Potter Y La Piedra Filosofal (copyright de la edición en ...
5
votes
1answer
45 views

¿Es correcto el uso del adjetivo en lugar del adverbio?

Estoy escribiendo un texto personal, y quisiera su opinión para, en su caso, corregir la siguiente frase (es acerca del uso de adjetivos en lugar de adverbios). La oración está a continuación. La ...
0
votes
2answers
31 views

¿Debo tildar “cuando” o no?

En esta pregunta no tengo claro si "cuando" lleva tilde o no. Pregunta: ¿Qué sientes cuando tu bebé te dice mamá? ¿Qué sientes cuándo tu bebé te dice mamá? Yo creo que lleva tilde ¿por ser ...
3
votes
2answers
83 views

En adverbios con “-mente” que están coordinados, ¿puede elidirse el “-mente” de solamente algunos o si se elide debe ser en todos menos el último?

En la Nueva Gramática de la RAE, artículo 7.14 La derivación adverbial. Propiedades morfológicas de los adverbios en -mente (y páginas siguientes 1 y 2) leo: 7.14e A los argumentos que se mencionaron ...
2
votes
1answer
63 views

Cómo combinar correctamente varios adverbios juntos en “Yo le había repetida, vehemente e insistentemente pedido…"

En la cadena Cuántas palabras se puede introducir en medio de perífrasis verbales y tiempos compuestos hay una oración: “Yo le había repetida, vehemente e insistentemente pedido que no ...
0
votes
1answer
58 views

Multiple adverbs modifying same thing

If you have multiple adverbs modifying the same noun, verb, or adjective in Spanish, in what order and where do you place the adverbs?
2
votes
1answer
94 views

Origen de la locución “de cuajo”

La palabra cuajo significa, según el diccionario: m. Fermento de la mucosa del estómago de los mamíferos en el período de lactancia, que coagula la caseína de la leche. m. Efecto de cuajar2. ...
2
votes
2answers
133 views

adverbs of place

Column 1 Column 2 dentro / fuera | adentro / afuera encima / debajo | arriba / abajo delante / detrás | adelante / atrás In Spanish there are ...
3
votes
2answers
341 views

“Mañana” as a noun referring to “tomorrow”

On the dictionary, it says that to refer to "tomorrow" (the next day), we should use "mañana" as an adverb. If we use "mañana" as a noun, it would mean "morning" or "future". However, is there any ...
3
votes
3answers
106 views

“La frase arriba ”vs “la frase de arriba”

My understanding is that "arriba" = "above" and "de arriba" = "from above". For instance, I would use "de arriba" in: Si me miras de arriba, no me doy cuenta (= If you look at me from above, I won'...
5
votes
3answers
680 views

What's the difference between “lejos” and “alejados”?

I've learned that both "lejos" and "alejados" mean "far" / "far away". What are the differences between these words? When should you prefer one over the other?
0
votes
2answers
64 views

¿Cómo se distingue entre “lo mismo” e “igual”?

Durante mi tiempo de traducción al español, encontré unas palabras que me confunden, así: “Se ven iguales” “Hablan lo mismo” ¿Por qué no es “se ven los mismos” o “hablan iguales”?
4
votes
2answers
236 views

What’s the difference between 'recientemente' and 'últimamente'?

What’s the difference between recientemente and últimamente? Both mean 'recent', but when would you use one over another? Please give reference to the below examples: ¿Cómo ha estado el clima ...
2
votes
1answer
79 views

Sobre “estonce”, “estonces”, “entonce” y “entonces”

Hace poco descubrí que en el DLE hay hasta cuatro variantes de entonces: Entonces, que viene de entonce. Entonce, que viene probablemente del latín *intunce. Estonces, que viene de estonce. Estonce, ...
2
votes
1answer
84 views

Cuando algo se encuentra detrás o delante de una palabra

Surgió una duda respecto a cómo etiquetar amigos en las diferentes redes sociales. Por ejemplo, se utiliza @nombre. Esa @, ¿se dice que está delante o detrás del nombre? ¿Qué es lo que define su ...
2
votes
2answers
634 views

How to use «entonces»

How and when do I use entonces? I know it means something like "and then" but how do I use it in context? I don't understand how to use entonces in a sentence. I think I understand what it means, ...
2
votes
1answer
205 views

¿Se escribe “deprisa” o “de prisa”?

Mis niños tienen un cuento en casa en el que está escrita la expresión de prisa no una, sino dos veces. Yo siempre había pensado que se escribía deprisa, todo junto, pero al verlo dos veces en el ...
1
vote
1answer
100 views

Wherever translations

I just a quick question regarding the translation of "wherever." From what I've seen, we can say: Donde + verbo Dondequiera/Adondequiera que + verbo (typically where the verb is ser) Is there a ...
3
votes
3answers
371 views

Where should “solo” go in “unless I can only have three children”?

Where would the "solo" go in the following sentence: I want to have four children - two boys and two girls - unless, I can only have three in which case I want all girls. Which I translated as: ...
3
votes
2answers
83 views

Adverb agreement in Spanish?

I'm doing an exercise that calls for the student to create a question and then answer the question using the phrase ¿Cuántos hay? So for example, "7 maletas" would be: ¿Cuántas maletas hay? Hay siete ...
6
votes
1answer
74 views

Word order with pronouns and adverbs in Spanish

Can someone explain the word order in the sentence below and help me understand the grammar? Mi mamá siempre me compra muñecas. My mom always buys me dolls. Although incorrect, I keep wanting to ...
8
votes
2answers
212 views

¿De qué forma hacer énfasis en la mejor opción de un conjunto de malas opciones?

Muchas veces escucho una forma de expresión como Votaré por el político X porque parece la menos peor de las opciones. A la vista del diccionario panhispánico de dudas, hay un error en la ...
6
votes
1answer
108 views

Usando el “sí” para enfatizar

Tengo curiosidad sobre el uso de «sí» en esta frase: Aunque, curiosamente, hubo una planta en España que sí logró reciclarlo al 100%, hoy no existe en el país la tecnología necesaria para evitar que ...
3
votes
3answers
209 views

Is “siempre” ever used as an adjective?

Ever since I first read the slogan "Hasta la victoria siempre" I always assumed that siempre was an adjective qualifying victoria. So if I had had to translate it into English I would have said ...
3
votes
2answers
428 views

¿Por qué “quizá” puede llevar el verbo en subjuntivo pero “a lo mejor” no?

La definición de quizá según el DLE es: quizá Del ant. quiçab[e], y este alterac. de qui sabe 'quién sabe'. adv. Denota la posibilidad de que ocurra o sea cierto lo que se expresa. ...
5
votes
2answers
3k views

¿Lleva “como” tilde en “verás como todo va bien”?

Muchas veces me entra la duda de si en la oración Verás como todo va bien. la palabra "como" lleva o no tilde. Por la entonación que le suelo dar a la frase diría que no, pero si la analizo ...
4
votes
2answers
398 views

What is the precise meaning when “mucho” is between a verb and a noun

I always have trouble when mucho comes between a verb and a noun as in the following translations taken from google translate. I really like cheese. me gusta mucho el queso I like a lot of cheese. me ...
5
votes
1answer
78 views

Using “the” before “más” in superlative sentences

I have a question about "más/ el más, la más". For example; ¿Cuál es el país donde la más carne se consume de Europa? I know it is an incorrect phrase, the correct thing is -> ¿Cuál es el ...
1
vote
1answer
192 views

¿Qué significados tiene «ya» al decir “deambulaba sin saber *ya* muy bien…” y “¡*ya* está aquí!”

No comprendo muy bien qué significan los dos «ya» aquí: Deambulaba por todas partes, sin saber ya muy bien en qué aldeas había estado y en cuáles no. A menudo, al aproximarme a algún pueblo, oía a ...
4
votes
1answer
2k views

Uso, origen y connotación del adverbio “do”

Según el Diccionario de la RAE, do, como adverbio tiene los siguientes significados: do2 Contracc. de de2 y o2. adv. relat. desus. donde. U. en leng. poét. adv. ...
8
votes
4answers
2k views

¿Qué significado de “mañana” fue antes: el de “día siguiente” o el de “primera hora del día”? ¿Cuándo y cómo se originó el otro?

En esta pregunta hemos visto que, al contrario que en otros idiomas, en español usamos la misma palabra para hablar de: la parte del día comprendida entre el amanecer y el mediodía, y el día que ...
3
votes
1answer
95 views

Origin of the grammar of “mañana por X”-type phrases?

I was wondering how phrases like mañana por la tarde and mañana por la mañana came about. Grammatically they seem really odd, as opposed to the simple "tomorrow afternoon" and "tomorrow morning," ...
6
votes
2answers
235 views

¿Es “más y más” un anglicismo?

Hay algunas expresiones del español de Hispanoamérica que a los hablantes de español europeo nos resultan curiosas. Para mí una de ellas es más y más. Pongo un ejemplo: Tengo más y más sueño. ...
1
vote
2answers
67 views

Using the present indicative to communicate about the future

In Spanish and some other languages (e.g. French and German), we can use the present indicative tense plus an appropriate adverb to communicate about the future, for example Mañana voy al ...
5
votes
3answers
102 views

How to translate “Universities are increasingly looking for” into Spanish

I was trying to translate "universities are increasingly looking for students who study a language" but was confused about whether "universities are increasingly looking for" would translate to: "los ...
2
votes
2answers
120 views

In Spanish, is it possible to make 'principal' or 'gradual' an adverb without adding “-mente” at the end?

In Spanish, is it possible to make 'principal' or 'gradual' an adverb without adding -mente at the end?
3
votes
2answers
673 views

¿Se utilizan “trasantier” y “trasanteayer” en el habla común?

Leyendo la pregunta “Antier” para expresar el día anterior a ayer, las respuestas y comentarios, he visto que antier es totalmente desconocida en algunas regiones y es la palabra habitual en otras - y ...
2
votes
3answers
141 views

Why do (a lot of) adverbs in Spanish end in -mente?

¿Por qué muchos adverbios en español terminan con -mente? Fuertemente, lentamente, rápidamente, suavemente, ferozmente, usualmente, cálidamente, fríamente, inteligentemente, silenciosamente... etc.
2
votes
2answers
141 views

Is the word “mucho” in “no te divertirás mucho” an adjective or an adverb? Why?

I have been confused by the following phrase from a Spanish 3 class I am taking: no te divertirás mucho The problem is the use of the word mucho in this sentence. I cannot understand whether it is ...
3
votes
1answer
186 views

When I see a reversal of word order involving an adverb in a sentence, does this mean it is being emphasized?

Primero mi pregunta en español: Cuando veo una inversión de la orden de las palabras involucrando un adverbio de una oración, ¿significa esto que hace hincapié? Details in English: The other day I ...
5
votes
4answers
4k views

Interpretaciones de “delante de” y “detrás de” según los objetos en la escena

Esto de tener hijos hace que tengas que volver a aprender multitud de conceptos. El ejemplo más reciente es el siguiente: Imaginemos que estamos en una posición determinada de la calle. Vemos un ...
6
votes
1answer
2k views

Fiabilidad de la regla de poner “cojones” tras que/qué para saber si lleva tilde

Existe una norma no escrita, en realidad a medio camino entre la norma y la broma, que dice lo siguiente: Para saber si hay que poner tilde o no en que/qué, cuando/cuándo, como/cómo, etc., basta ...
5
votes
1answer
2k views

Profundizando en los adverbios terminados en «-mente»: ¿son inclasificables en cuanto a la posición de su acento prosódico?

Siguiendo el hilo de ¿Llevan tilde los adverbios terminados en -mente?, y aprovechando que la RAE había retuiteado su tuit acerca de si los adverbios en -mente llevan o no tilde, se produjo la ...
4
votes
0answers
50 views

Can 'magnánimo' be used as an adverb? [duplicate]

I saw this sentence in Jorge Luis Borges' book "El Aleph": La fiebre y la magia consumieron a muchos hombres que codiciaban magnánimos el acero. It seems to me 'magnánimos' is being used as an ...
8
votes
6answers
5k views

¿Existe alguna diferencia entre “ahora” y “ahorita”?

En mi país, Argentina, no se usa la palabra "ahorita". En otros países como México veo que lo usan siempre o casi siempre, al punto que siempre pensé que era lo mismo que ahora. Sin embargo, leyendo ...
12
votes
2answers
2k views

Is the phrase “Me siento mal” grammatically correct in Spanish?

Primero mi pregunta en español: ¿Es la oración «Me siento mal» gramaticalmente correcta en español? Details in English It is my understanding that, in English, the sentences: I feel sick and ...