Questions tagged [adjetivos]

Uso de los adjetivos y su propiedades. // Use of adjectives and their properties.

Filter by
Sorted by
Tagged with
4
votes
1answer
89 views

¿De dónde viene la palabra "mesingo"?

En el Diccionario de la lengua de la RAE se recoge desde 1925 hasta la actualidad la palabra mesingo como: adj. Sal. Débil, delicado. adj. Sal. melindroso. ¿Cuál es el origen de esta palabra, ...
3
votes
1answer
63 views

Why Puertorriqueño/a has a double "r"?

I am learning about nationality adjectives in Spanish. I came across the Puerto Ricans and I noticed the corresponding word in Spanish is "Puertorriqueño/a". I was not expecting to see a ...
3
votes
2answers
80 views

What is the difference between "derrochador," "despilfarrador," "manirroto," and "malgastador"?

I am especially interested in the differences between these four words (as well as any other significant synonyms), especially when they are used to mean "wasteful." I haven't done much ...
6
votes
1answer
154 views

¿Por qué quinceañero, veinteañero y treintañero, pero cuarentón, cincuentón, etc?

Para las personas de alrededor de 15 años se utiliza quinceañero; para las de 20 a 29 años, veinteañero y para las que tienen entre 30 y 39, treintañero. Pero para las décadas siguientes las ...
6
votes
1answer
77 views

¿De dónde viene la palabra "perillán"?

El Diccionario de la lengua recoge perillán, perillana: m. y f. coloq. Persona pícara, astuta. U. t. c. adj. e indica como etimología: Del ant(iguo) Per 'Pedro' e Illán 'Julián'. sin más ...
11
votes
6answers
19k views

Translation of "cheesy"

What is the best Spanish translation of the English word "cheesy" (something inauthentic, trying too hard to be funny, cheap, shabby, etc.)?
5
votes
1answer
87 views

Adjetivos terminados en -al y -ar

El sufijo -al sirve para formar adjetivos a partir de sustantivos, con el significado de referente a. Por ejemplo: principio -> principal mundo -> mundial Sin embargo, cuando el sustantivo ...
1
vote
1answer
62 views

¿Por qué algunos utilizan «augmentativo»?

No sé si será mi audición (que no es perfecta), pero me pareció oír en algunos programas la palabra «augmentativo». ¿Qué hace esa g ahí?
0
votes
1answer
68 views

How to say Alpha Male and Alpha Female in Spanish?

How does one say Alpha Male (dominant, macho man) Alpha Female (dominant, femenina woman) in Spanish?
0
votes
1answer
48 views

Is "femenina" the female equivalent of the English/Spanish word "macho"?

The OED defines the English word "macho" as a notably or ostentatiously masculine, tough, or vigorous man; one who is aggressively proud of his masculinity. ¿Is "femenina" the ...
7
votes
6answers
36k views

¿Cuándo se utiliza «primer» y «primero»?

¿Por qué se dice primero en primero plato y no primer como en primer numero? ¿Cuál es la diferencia? Estoy confundido
2
votes
2answers
159 views

Why don't we say "un suéter naranjo"? Why doesn't the gender of a color match with the gender of the noun?

In Origin of gender-neutral nouns such as "la/el artista", "la/el testigo", "la/el poeta" I was wondering about the gender of nouns. I have the same question for ...
2
votes
1answer
55 views

"Es limitado" vs "Está limitado"

Me como el coco un poco con el tema del uso de ser y estar con adjetivos, o, más bien, con participios usados como adjetivos. Un ejemplo que me confunde en este momento es 'el tiempo es/está limitado',...
1
vote
2answers
93 views

Does this sentence feel natural to say?

When writing a Spanish journal, I wrote this: Porque Starry Night tiene los colores oscuros, además tiene mucha belleza. If I were to translate it to English, it would sound something like: Because ...
11
votes
5answers
9k views

Is it acceptable to say "brasilero" instead of "brasileño"?

On the Wikipedia article in Spanish about Brazil, both terms, brasileño and brasilero, are used as gentilic for people born in Brazil. It also mentions that brasilero is used only on certain regions ...
2
votes
1answer
118 views

¿Que quiere decir "crocodila"?

En "León prodigioso" de Gómez de Tejada encuentro esta frase: A un lado entre espesos jarales descubrieron una cruel hiena, de aquella crocodila hermosura y aleves lágrimas, alcahueta falsa,...
6
votes
6answers
10k views

¿Cómo definimos una fruta que está muy madura pero sin estar podrida, al límite de lo comible?

En catalán usamos la palabra lloca para definir aquella fruta que está demasiado madura y cogió un color oscuro, como si estuviera podrida. A veces es pastosa, a veces esponjosa. Aún se puede comer, ...
1
vote
1answer
75 views

Adjetivos de los meses

Fíjense que estaba pensando sobre los adjetivos de los meses y me di cuenta que no los domino. Este es mi conocimiento actual: Mes Adjetivo Enero no sé Febrero no sé Marzo no sé Abril no sé Mayo ...
10
votes
9answers
13k views

¿Cuál sería la mejor palabra en español para designar a una persona "creepy"?

Tengo un compañero que suele hablar usando muchos anglicismos, algo que cada día es más común sobre todo en la gente joven que juega a videojuegos online, cuyo lenguaje se inunda de expresiones ...
6
votes
3answers
1k views

Is "indígeno" a word in Spanish and, if so, how does it differ from "autóctono"?

The other day, I was attending a Spanish Duolingo event. During this event, the host used the word "autóctono." It got me to thinking What's the difference between "autóctono" ...
4
votes
1answer
88 views

Adverbio o adjetivo con los verbos saber y oler

No me queda claro cuando se usan adverbios y cuando adjetivos con los verbos saber y oler. Por ejemplo he escuchado: La sopa huele feo. (Creo que feo no se usa así en todas partes). En este caso ...
4
votes
5answers
4k views

¿Existen palabras en español que puedan ser usadas tanto como adjetivos, sustantivos y verbos?

En inglés existen palabras que pueden ser usadas tanto como adjetivos, sustantivos o verbos. Por ejemplo "water". "Water" puede ser sustantivo en el agua, puede ser verbo cuando se usa como "regar" o ...
1
vote
2answers
33 views

Adjective Noun vs. Adjective in a formal brand name

I'm stylizing a brand name and while one sounds better, I don't quite know if it'd be acceptable in a traditional sense. The name I like is Tequila Viernes. This should be Friday Tequila, which is ...
3
votes
3answers
11k views

¿Cuál es la diferencia entre "estar sentida" y "estar molesta"?

¿Cuál es la diferencia entre "estar sentida" y "estar molesta"? Oí a alguien mexicano decir que estaba molesta, no sentida. No entiendo la diferencia.
6
votes
1answer
38k views

¿Existe algún orden para los elementos compositivos que aumentan al adjetivo al que preceden?

En el idioma español tenemos una amplia variedad de elementos compositivos que se pueden anteponer a los adjetivos para hacerlos superlativos: Super-: Significa 'en grado sumo'. Hiper-: Significa '...
9
votes
2answers
2k views

¿Cómo pasó "bárbaro" a tener una connotación positiva?

Cuando miramos la definición de bárbaro observamos unas primeras acepciones con carácter negativo: bárbaro, ra Del lat. barbărus, y este del gr. βάρβαρος bárbaros 'extranjero', voz de or. onomat.,...
2
votes
3answers
195 views

convert a verb to an adjective

So I have read that lots of verbs can be converted into an adjective. This can be done by using the Past Participle of the verb. So for verbs ending in -ar you add either ado, ada, ados or adas ...
5
votes
4answers
19k views

Translation of mild, medium, and hot (food spiciness)

In English, salsa, hot sauce, or other spicy foods are often classified as either mild (not very spicy), medium (moderately spicy), or hot (very spicy). Does Spanish have similar adjectives to ...
3
votes
1answer
149 views

What is the difference between "diferente" and "distinto"?

I probably shouldn't post this question, but I'm going to anyway because I have yet to see a site that answers it to my satisfaction. I'll admit that I haven't done extensive research on this topic, ...
12
votes
2answers
3k views

¿Existe alguna palabra que signifique "perteneciente o relativo a los abuelos"?

Hoy, jocosamente, he usado la expresión "ayuda abuelil" para indicar que necesitaba ayuda de los abuelos. Y ya me he quedado pensando en si realmente existe ese término. Usando el DIRAE he podido ...
10
votes
2answers
34k views

¿Por qué en Colombia se llama "mona" a la mujer de pelo rubio?

Como español en Colombia, me sorprendió esta conversación más de una vez. —Sí, esa chica mona... —Bueno, muy guapa no me parece. —No, no dije eso sino que es mona. —¿...? —Sí, de pelo rubio....
0
votes
1answer
39 views

halló la puerta abierta: "she found the door open" or "she found the open door?

The Oxford Spanish Dictionary tells me that halló la puerta abierta means "she found the door open". Is there an omitted "to be" between puerta and abierta, as in the English "...
3
votes
1answer
204 views

¿Qué es "posma"? ¿De dónde viene la palabra?

Leyendo Zalacaín el aventurero del escritor español Pío Baroja me encuentro con este fragmento: Martín acompañó a la muchacha, y cuando la vio sola la estrechó por la cintura y la besó en la mejilla. ...
3
votes
2answers
6k views

¿Qué es "ancilar"?

Leo en un artículo de Mario Vargas Llosa: Defender el derecho de la mujer de decidir cuántos hijos quiere (y puede) tener es fundamental para garantizar la igualdad de géneros, y dar a las mujeres ...
6
votes
2answers
513 views

Alternativas a "irretrasable"

La vicepresidenta del Gobierno de España dijo recientemente "medidas irretrasables" que no existe en el español. Yo encuentro como sinónimos medidas inaplazables, medidas de imposible retraso. ¿Qué ...
4
votes
2answers
355 views

Adjective agreement-seems not to follow normal rules

I notice some adjectives do not agree with their nouns, eg. 'Un jugador estrella'. Am I right that this is because 'estrella' is a word in itself and cannot be changed? I also notice this with the ...
5
votes
6answers
15k views

¿Qué es un "pichiruchi"?

Hoy os voy a dejar que sea Manolito quien haga la pregunta: Pues eso: ¿qué quiere decir pichiruchi? Lo más cercano que existe en el DRAE es: pichirruchi m. coloq. Perú. Persona ...
7
votes
1answer
255 views

Evolución del adjetivo "actual"

Actualmente usamos la palabras "actual" para referirnos al tiempo presente, como se recoge en el diccionario: actual Del lat. actuālis. adj. Dicho del tiempo en que se está: presente. ...
9
votes
5answers
181 views

¿Cómo traducir "responsive" al español como atributo personal de quien responde de manera ágil, rápida y eficaz?

Me gustaría saber cuál es el término que más se ajusta en español al adjetivo inglés responsive He encontrado una pregunta similar: ¿Cómo traducir "responsive" al español?, ...
2
votes
1answer
56 views

Concordancia de género usando "de lo más"

Acabo de escribir un comentario con el siguiente ejemplo: Su llegada fue de lo más inoportuna. En este caso he pensado que se debía escribir inoportuna en femenino por concordancia con llegada. ¿...
3
votes
1answer
48 views

¿Qué nombre tienen los adjetivos que coinciden con su definición? [duplicate]

¿Existe alguna palabra para representar los adjetivos que coinciden con su definición? Por ejemplo, esdrújula es una palabra esdrújula, por lo tanto, es un adjetivo que cumple con su propia definición....
1
vote
1answer
187 views

How would you say "squeaky cheese" in Spanish?

The verb squeak is common enough, with various quasi-onomatopedic Spanish equivalents, among which can be found chirriar, chillar, piar, and rechinar, according to linguee, but I'm looking for an ...
1
vote
0answers
66 views

¿Cuál fue la evolución de la palabra "sujeto"?

Actualmente en el DLE se pueden encontrar palabras como objeto y sujeto. La primera viene del latín obiectus, y la segunda del latín subiectus. Ambas contenían una 'c' en sus orígenes, que todavía se ...
9
votes
2answers
95 views

How does the concept of a "buff" work in Spanish?

I am writing about hobbies. The hobbies are being listed as short headlines, with an article to accompany the headline. In English, I would use the term "buff" to make it more obvious what ...
2
votes
3answers
102 views

Is "se disponían silenciosos y ordenados" grammatically correct?

Una brisa agitó los pulcros setos de Privet Drive, que se disponían silenciosos y ordenados bajo un cielo de color tinta. From Harry Potter Y La Piedra Filosofal (copyright de la edición en ...
23
votes
2answers
8k views

Why is it 'Santo' Tomás/Domingo, not 'san'?

As far as I know, those two are the only exceptions. Is there a particular reason for this?
3
votes
2answers
168 views

Alternativa a la traducción "tigresa compacta" en el anime de "Toradora!"

Recientemente he visto en Netflix el anime de Toradora!, en el que aparece un personaje que, por su fiereza y tamaño, llaman "la tigresa compacta". Como el anime está en japonés con ...
5
votes
1answer
50 views

¿Es correcto el uso del adjetivo en lugar del adverbio?

Estoy escribiendo un texto personal, y quisiera su opinión para, en su caso, corregir la siguiente frase (es acerca del uso de adjetivos en lugar de adverbios). La oración está a continuación. La ...
9
votes
4answers
9k views

¿Se pueden usar adjetivos como adverbios?

Hay algo que me ha molestado desde que empecé a aprender español. He notado que a veces los adjetivos pueden usarse como adverbios. El ejemplo más prominente de este fenómeno es el uso de “junto” en ...
14
votes
4answers
2k views

How to translate “cuddly”

How should I translate “cuddly”, as in cuddly puppy? The dictionaries I checked say “de peluche”, but isn’t that a stuffed animal? Or “adorable”, but not all adorable animals are cuddly (baby whales, ...

1
2 3 4 5 6