Linked Questions

1 vote
1 answer
73 views

Usage of Estar and Ser

I'm learning Spanish with bussu and I came across this 2 sentences : 1- El miércoles está en mitad de la semana 2- El viernes es el día antes del fin de semana Why in sentence 1 we used estar but in ...
0 votes
1 answer
157 views

"Cuando era niño" or "cuando estaba niño"? How do I say "when I was a kid"? [duplicate]

According to Duolingo, "when I was a kid" in Spanish is "cuando era niño" or "cuando era niña". Google Translate says the same thing. That sounds strange to me. Being a ...
0 votes
0 answers
34 views

What is the difference between estará vs será? [duplicate]

Can someone explain the difference between these two in the future tense (examples would be very appreciated)? Since the future tense expresses uncertainty of the future, I am not sure how to ...
2 votes
3 answers
2k views

Ser/estar feliz VS ser/estar contento

I'm sorry, I didn't find any explanations with the search feature, among the thread titles for the ser/estar feliz, so it was probably already answered, but it seems impossible to find. But, also, I ...
31 votes
2 answers
9k views

Etymologically, why do "ser" and "estar" exist? / Etimológicamente, ¿por qué existen "ser" y "estar"?

This is a canonical question / Esta es una pregunta canónica Ser and estar both mean "to be" in English. I understand this and also understand when to use each. Why, however, do these two ...
-1 votes
1 answer
2k views

What's the difference between tengo and tienes? [closed]

What's the difference between tengo and tienes and where can and should I use them? Also, what's the difference between esta and es? Where should I use these?
33 votes
4 answers
7k views

'Ser' and 'estar' for location

'Ser' and 'estar' for location The edge-cases of ser and estar still seem to get me. My understanding is that when speaking of a location, I should use estar. La biblioteca está aquí. However, a ...
1 vote
2 answers
147 views

Translation of are you travelers? Ser or estar? [duplicate]

I'm currently learning about the ser and estar verbs of the Spanish language and encountered this problem, whose answer confused me; the problems asked me for the Spanish translation of the following ...
0 votes
1 answer
96 views

"Estar" vs "ser" for a particular example [duplicate]

In the following example (found in an example on one of language learning platforms), why ser is used instead of estar? Este mensaje es para el jefe. I know the differences that I've studied on ...
3 votes
1 answer
221 views

What is the difference between "La película es bien" and "La película está bien"? [duplicate]

I'm stuck. What is the difference? 1) La película de los Vengadores es bien. and 2) La película de los Vengadores está bien. I would say both make sense to me. Like if n. 2 is my "humble ...
4 votes
2 answers
781 views

How to translate 'alright' when used as a trait (as in "being alright at racing")?

I'm having a rough time finding the best translation for this J. Taylor tweet made during Fernando Alonso's first stint in the 24 Hours of Daytona race: This [Alonso] guy seems alright. Ok, so we ...
34 votes
8 answers
12k views

Why is 'estar muerto' used instead of 'ser muerto'?

I know it is rather rude to think of it this way and I don't want to offend anyone religiously, but being dead is usually thought of as a very permanent condition in the United States. So why does ...
2 votes
1 answer
155 views

Why not this ? How are you in Spanish?

We say "¿Quién eres tú?" for "who are you?" in Spanish ok. So why can't we say "¿Cómo eres tú?" for "how are you?" in Spanish? "Eres tú" means "are you" so why is "Cómo eres tú" incorrect for "how ...
3 votes
0 answers
45 views

What is the difference between 'estoy' and 'soy'? [duplicate]

I thought that 'estoy' was the formal version of 'soy', but I saw that there were not many examples of using 'estoy' while referring to yourself. Also, I read that you don't use formal words when ...
24 votes
3 answers
10k views

Why do we say "Qué hora es" instead of "Qué hora está"?

I was taught that está is used in certain contexts meaning a temporary state (like emotion). Isn't "time" always temporary in that it is constantly changing? If so, why don't we use está instead of es?...

15 30 50 per page