I have seen bastante translated as enough, plenty, or even too much. What range of meanings does bastante have? How can you determine whether it means just enough or too much?

  • 2
    Too much is better translated as demasiado Dec 15, 2011 at 22:26
  • Bastante comes from the verb bastar (to be enough, suffice). Spanish at times tends to be exaggeration-prone: that is why at times bastante y demasiado are sometimes used interchangeably.
    – Rafael
    May 17, 2016 at 13:53

3 Answers 3


I think the spectrum is comparable with English:

  • insuficiente - not enough / insufficient
  • suficiente - enough / sufficient
  • bastante - plenty
  • demasiado - too much

I usually hear 'bastante' used when implying more than 'enough'; although it's not exactly the same as 'plenty', it's pretty close in a lot of cases:

Comí suficiente. "I ate enough" (ie, but no more)

Comí bastante. "I ate plenty" (ie, as much as I could possibly want)

Comí demasiado. "I ate too much" (ie, now I feel sick)

  1. Enough (or just enough)

    "Ya he tenido bastante!" (I've had enough of this!). Maybe this is the meaning you confuse with "too much".

  2. Quite

    "Mi perro es bastante viejo" (My dog is quite old).

  • 1
    Agreed. I've never seen bastante used to mean too much.
    – Kevin K.
    Dec 15, 2011 at 23:30

According to the RAE, bastante means "enough" or "quite a bit", like c4sh says in their answer. I've never seen it translated as too much:


  1. adj. Que basta.
  2. adv. c. Ni mucho ni poco, ni más ni menos de lo regular, ordinario o preciso; sin sobra ni falta.
  3. adv. c. No poco. Es bastante rico Bastante bella

And these are all the meanings listed.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.