I'm trying to say that recurring events are on certain days. Since its an event, should it be a phrase with ser? Or since the events fall on certain days, do I use estar?

  • 2
    You could clarify what you are trying to say with an example. – Diego Oct 10 '14 at 0:16

I would go with ser:

El jueves era el día que cenábamos pizza cuando yo era pequeño.

Los jueves eran los días que cenábamos pizza.

We use ser to refer when a event takes place.

El domingo es el día de ir a misa.


Events took place on a determinate moment, but as far as you know that this is inmutable, you should use "Ser". You only can use "Estar" in certain cases when you know that the event is susceptible to change it's schedule.

La reunión está programada para el viernes.

La reunión es el viernes.

Both phrases are equally valid, however, the first one implies that it could be changed. On this cases you always need a second verb to help you: "está programada", "está prevista", "está marcada"

The same is applicable for recurring events.

Los partidos de fútbol sala son los jueves.

Los partidos de fútbol sala están puestos los jueves.

The second one implies that it is susceptible to change. The first one does not. It could change anyway, but when you use "ser" you are stating that, to your knowledge, this is something that is not going to change.

  • 4
    Great answer, but I think I disagree that we use estar when the event is susceptible of being changed. Estar + participle (estar programada, estar puesta) is a different construct. It is more about ser being used to explain they happen this or that day and estar + participle used to say this has been done to the event, in order to schedule it – Diego Oct 10 '14 at 14:30

If you want that some events happen a certain day, you have to use the word "ser".

The word "estar" is only used to declare a particular state or a process(time, position, condition, etc). However you can also use a second verb after "estar" that works as an adjective to be able to substitute the verb "estar". For example:

Los partidos de fútbol sala son los jueves.

Los partidos de fútbol sala están puestos los jueves.

In the second sentence, "estar" is remarking the verb (adjetivized) "puestos", for that reason we can use it in spite of ser, but estar only indicates a state.


What I've heard is the verb "caer", but this may be local usage.

Los partidos de fútbol caen los jueves.


Se emplea "ser".


"La fiesta será el sábado"
"El juego fue el viernes"

  • You should explain a little bit more why, since you are not adding anything new to what already has been posted. – Diego Nov 26 '14 at 2:48

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.