0

https://developers.google.com/chart/interactive/docs/gallery/steppedareachart

So, Gráfico de área escalonada no suena muy bien...

What would you suggest for a translation?

2
  • Yo lo veo como una buena traducción, es un gráfico de área y está escalonado.
    – Jaume
    Commented Sep 18, 2014 at 4:17
  • 2
    En mi opinión, debería ser gráfica de áreas escalonadas, con áreas en plural, ya que hay varias áreas. Ten en cuenta que, en inglés, la palabra area es invariable en esta frase porque funciona como adjetivo.
    – Gorpik
    Commented Sep 18, 2014 at 6:28

2 Answers 2

3

Google translates "Area Chart" as "Gráfico de Áreas".

Just check Soporte de Google > Gráficos de áreas (spanish version) and Google Support > Area chart (english version).

For this reason I think the best option for "Stepped Area Chart" is "Gráfico de Áreas Escalonadas".

1
  • Estoy de acuerdo con esta respuesta. Por las búsquedas que he hecho por Internet, escalonadas parece ser el término aceptado para este tipo de gráfica. Por ejemplo: jld-excel-grafico.blogspot.com/2006/11/…
    – Diego
    Commented Sep 18, 2014 at 15:50
1

"Gráfico/a de áreas escalonadas" parece una buena traducción, pero es un término que no había aparecido nunca en Internet.

Lo que muestra el enlace de Sebas es ciertamente un gráfico de áreas (y no de líneas, puntos o barras), pero más concretamente es un gráfico escalonado (stepped chart) de áreas apiladas (stacked area). En otros gráficos escalonados de áreas estas no son apiladas (las áreas se solapan). Si con "stepped area chart" nos estamos refiriéndonos tanto a gráficas apiladas (stacked) como a las no apiladas, entonces "gráfico/a escalonado/a de áreas" o "gráfico/a de áreas escalonadas" serían buenas traducciones, pero de lo contrario creo que habría que "gráfica/o escalonada/o de áreas apiladas" sería un nombre menos ambiguo. Aunque tampoco estos términos entrecomillados aparecen en Google.

4
  • Las gráficas apiladas son distintas al gráfico de muestra de la pregunta. Apiladas son unas columnas donde hay varios valores en la misma columna, mientras que las escalonadas tienen la forma de escalón. Ejemplo de Apiladas: google.com/…
    – Diego
    Commented Sep 18, 2014 at 15:53
  • @Diego: if you hover your pointer over the differen columns of the example chart in the link by Sebas (developers.google.com/chart/interactive/docs/gallery/…), you'll see, for example, that for 1935 IMDB (red) is 7.9 and Rotten Tomatoes (blue) is 8.4, summing up to 15.5 shown in the chart. So the areas are not overlapped but stacked.
    – Lucas
    Commented Sep 18, 2014 at 16:19
  • Me parece muy bien, pero las gráficas con la forma de escalón y con columna tienen nombres distintos. Pueden mostrar la misma información y una se transforma en la otra si juntas o separas la columnas, pero los nombres por los que parece que son conocidas son distintos.
    – Diego
    Commented Sep 19, 2014 at 12:00
  • @Diego, no sé si te entiendo. Hablamos de gráficas de áreas, que no son gráficas de barras (columnas). En ambos casos (tanto barras como áreas), la gráfica puede ser apilada o no. Y la gráfica de áreas puede ser tanto escalonada como no escalonada (la gráfica de barras sólo puede ser escalonada dado que no tiene sentido en ese caso hablar de no escalonadas).
    – Lucas
    Commented Sep 22, 2014 at 16:31

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.