Why is this singular event spoken/written as if it were plural in Spanish?
The statement "I think I am going to take a vacation this week" is translated as "Creo que me voy a tomar unas vacaciones esta semana."
I would think it would be "Creo que me voy a tomar una vacacione esta semana." as we're talking about a vacation (singular) here, not vacations (plural). What up?