2

Cuando uno presiona la tecla F5 (o manzana + R en un MAC), el navegador refresca la página. Mi pregunta es si existe un sustantivo para este verbo? Existe "refresco" pero suena muy mal.

En inglés no sé tampoco, pero en Francés sería "rafraîchissement de la page".

Os suena algo parecido en Castellano?

Muchas gracias.

1

Aunque suene mal la palabra sería refresco.
Refresco se utiliza coloquialmente en el ámbito de las tecnologías de la información.

Lo mismo ocurre en inglés, sería refresh.

3
  • 1
    sí? Pero me confirmas que si lo ves escrito en una documentación técnica no te va a sorprender? – Sebas Apr 18 '14 at 12:43
  • Para mí al menos no. Habitualmente lo utilizamos en el ámbito laboral. Una búsqueda en Google Scholar te puede sacar de dudas. – lorddarkangel Apr 18 '14 at 12:54
  • Para esclarecer los términos, paso a enumerar los textos que aparecen si nos situamos encima del icono de refresco de los distintos navegadores: en Firefox, Recargar esta página; en Chrome, Cargar página de nuevo; en IExplorer, Actualizar (F5). Pero en ninguno de ellos aparece el sustantivo. En mi respuesta no he incluido el término de "actualización" ya que desde mi punto de vista no indica únicamente cuando refrescamos la página para ver los posibles cambios, sino que indica además cuando el editor de la página la modifica para añadir o eliminar el contenido. – lorddarkangel Apr 19 '14 at 9:54
9

Me parece que el sustantivo más adecuado será :

recargo de la página

que tiene 260 hits1 en Google seguido por

actualización de la página

que tiene 147 hits y

refresco de la página

que se encuentra 59 veces.

1 Resultados más relevantes excluyendo entradas muy similares.

0
2

En orden de mejor a peor:

  1. El término usado es actualizar. No será la traducción apropiada, pero es el término que buscas. (Puedes probar con una búsqueda en Google introduciendo actualizar f5 y la sugerencia inmediata al presionar la tecla de espacio es actualizar f5 mac.)

  2. Recargar la página, es un buena traducción tambień. (respuesta de ces)

  3. Refrescar es la traducción directa. Se entiende.

  4. Pero si usas la forma nominal refresco de la página, aunque es correcto, la gente tardaría un par de segundos pensando qué querría decir eso.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.