The sentence I need to translate is this:
Your threats are never going to frighten me.
However, I am still not sure of the most appropriate word-order in Spanish and have ended up with the below three attempts:
Nunca me van a asustar tus amenazas.
Tus amenazas me van a asustar nunca.
Tus amenazas nunca me van a asustar.
Even if all of them are correct grammatically, I would still like to know which of those constructs are most likely to be heard in a real-life conversation.