4

En inglés, la construcción "as of" es más o menos equivalente a "desde" o "a partir de", pero los usos no coinciden exactamente. En particular, frases como

The website was down as of last Monday

suelen indicar que el suceso ("the website was down") definitivamente ocurre a partir del momento especificado ("last Monday"), pero no descartan la posibilidad de que hubiera empezado antes.

Existe una frase equivalente, con esa propiedad, en español?

8

Se podría decir:

La página ya estaba caída el lunes.

La página ya estaba caída por lo menos desde el lunes.

2
4

Se podría decir:

La página web estaba caída a día de ayer

La página web no estaba disponible a día de ayer

0

... no después del lunes.

diría yo.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.