When to use 'lo' and 'le'? Someone told me that 'le' is used in Spain and 'lo' is used in Latín America.
Is there a rule on when to use them?
Spanish Language Stack Exchange is a question and answer site for linguists, teachers, students and Spanish language enthusiasts in general wanting to discuss the finer points of the language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
As an example:
(Yo) Le di un regalo a Alberto / I gave a present to Alberto
Yo le di un regalo / I gave him a present (you know who)
Yo se lo di / I gave it to him (you know who and what you gave)
Ella compró un coche / She bought a car
Ella lo compró / She bought it (you know what)
Ella compró un coche a Juan / She bought a car for Juan
Ella le compró un coche / She bought him a car
Ella se lo compró / She bought it for him
Indeed, there are rules, but it is important to distinguish between the rules that govern Standard Spanish (which should be used in formal communication) and informal or dialectal Spanish — which still have rules, just different from the standard.
In general, the following table explains when to use each of the object pronouns in third person:
+------+------+ | Dir. | Ind. | +----+------+------+ | ♂ | lo | le | | ♂♂ | los | les | | ♀ | la | le | | ♀♀ | las | les | | ⚲ | lo | le | +----+------+------+
That said, there are circumstances where this table might change slightly and some of the changes are actually considered, due to their very high level of use, acceptable in Standard Spanish.
Your question is a bit general but you have a nice table on the RAE website that can help you:
So for the third person you have: