Mis diccionarios me dan las siguientes variantes:
- así así
- regular
- sin pena ni gloria
- medianamente
- así no más
- tal cual (tal por cual)
- de por ahí
- de tres al cuatro
- como el tiempo malo
- que llueve o no llueve
- de tamaño regular
¿Qué variantes son más preferidas?
¿Hay otros sinónimos?
¿Existen variantes que no se puedan encontrar en el diccionario (palabrotas o jerga)?
He leído sus respuestas y parece que mis diccionarios me dan la traducción de "ni fu ni fa" incorrecta.
Es que he pensado que puedo usar esa frase, por ejemplo como la respuesta a la pregunta: ¿Qué tal? - Ni fu ni fa (en el sentido que la vida no es buena ni mala). O que estoy ni de buen ni de mal humor.
Ahora de sus respuestas sigue que no puedo usarla de esa manera. ¿Tengo razón?
Si tengo, entonces, pueden Uds. escribir algunas situaciones (ejemplos) que pueden precisar lo que esa frase significa y cuándo se puede usar?. No está claro para mi la utilización de esa frase. No logro imaginarme que esa frase es algo que está cerca de "me da igual".
He encontrado dos variantes más:
- ni carne ni pescado - exacto como en ruso;
- entre el sí y el no.