Neuter article "lo" can be used to nominalize adjectives, that is, to transform them into nouns.
Therefore, if we say:
- Lo que más me gusta es lo grande de esta ciudad = Lo que más me gusta es el gran tamaño de esta ciudad.
Here we can read:
3.16.6. lo + adjetivo + que
Equivale a un adverbio de cantidad como cuánto, cuán, qué.
Ejemplos:
Hay que ver lo bueno que es este niño. (how good)
Verás lo útil que te resulta. (how useful)
Entonces es cuando me di cuenta de lo despistado que estaba. (how distracted)
Me impresionó lo furioso que se puso. (how upset)
Though related to the usages above, the usage in question is a special case because there is an extra adverb before the adjective. Both sentences, with and without "lo", mean the same thing:
- Esta ciudad no es lo bastante grande para los dos.
=
- Esta ciudad no es bastante grande para los dos.
Other similar cases of "lo" followed by an adverb and an adjective are:
What makes "lo" optional in the sentence at issue is that the structure continues to be adjectival. I think this only happens with "bastante" and "suficientemente":
- Esta ciudad no es lo bastante/suficientemente grande para los dos.