4

"Encontré un pétalo de rosa y se la puse debajo de su almohada."

Why Is it "se la puse"? I don't see any indirect object, it's not passive voice, the verb isn't reflexive, and it doesn't seem to warrant any emphasis. These situations have been confusing me, there's a lot of "se"'s where I can't understand why they're used.

1
  • 2
    I'm curious about the word "su" in "su almohada". It sounds like the pillowbelongs to a person. Perhaps "se"mrefers to the same person. Maybe you could add some of the context surrounding the quote. Commented Apr 6 at 7:12

2 Answers 2

6

We can have these variants:

  1. Encontré un pétalo de rosa y lo ("pétalo" is masculine) puse debajo de la almohada. (No reference to under whose pillow and in whose interest the petal was placed there)

  2. Encontré un pétalo de rosa y lo puse debajo de su almohada. (It is clear that the petal was placed under somebody else's pillow)

  3. Encontré un pétalo de rosa y se lo puse debajo de la almohada. ("se" is a dative. It can indicate possession, in which case it is similar to (2) -- the pillow was his/hers -- or it can indicate benefit -- I put it under some pillow for his/her benefit)

  4. Encontré un pétalo de rosa y se lo puse debajo de su almohada. (In the presence of possessive "su", "se" is a dative of interest reinforcing the idea that the petal was placed under his/her pillow for his/her own benefit)

-1

Se

Verbo: 1era persona, presente verbo Saber modo indicativo “no se de que hablas” Verbo: 2da persona modo imperativo “se tu mismo”

“Passive voice” voz pasiva, existe debate acerca de su existencia en español, eso es más anglosajón que latino (por latino hago referencia a las lenguas derivadas del latín)

El único énfasis es quizás que el pétalo per se no llegó por sí mismo debajo de la almohada.

Editado: ya tuve tiempo y aquí está la definición que marca la RAE.

se Palabra átona invariable, que debe escribirse sin tilde, a diferencia de la forma tónica sé, que corresponde a la primera persona del singular del presente de indicativo de saber y a la segunda persona del singular del imperativo de ser (→ tilde2, 3). Hay que distinguir entre los usos pronominales de se (→ 1) y su empleo como indicador de oraciones impersonales y de pasiva refleja (→ 2):

  1. Se pronominal

Como pronombre personal, invariable en género y número, tiene distintos valores:

a) Variante formal de le(s). Cuando el pronombre de dativo le(s) precede a alguno de los pronombres de acusativo de tercera persona lo(s), la(s), adopta la forma se: Les compré caramelos > Se los compré; Le puse los zapatos > Se los puse. En cuanto a la transferencia del rasgo plural del dativo invariable se al pronombre de acusativo que le sigue (Les di un premio > Se los di), → pronombres personales átonos, 6.b. Solo en casos esporádicos se es variante formal de los pronombres de acusativo lo(s), la(s), como en Llaman cobarde a María > La llaman cobarde > Se lo llaman; o en Oí a las niñas cantar la canción > Las oí cantar la canción > Se la oí cantar.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.