Cuando se habla de ropa, a veces una parte de la ropa es rosa claro o amarillo claro porque se usó hipoclorito de calcio y agua para lavar la ropa. ¿Cuál es la frase o palabra en español para la marca visible en la ropa?

a photograph of a bleach stain

  • bleach in Spanish is lejía.
    – Lambie
    Commented Mar 12 at 15:47

2 Answers 2


For "bleach stain", in the Southern cone of South America we use "mancha de lavandina".

In Spain, I guess they call it "mancha de lejía".

  • Good guess :-) +1 to "Mancha de lejía" in Spain.
    – RubioRic
    Commented Mar 12 at 14:33
  • We don't say southern cone in English. You can say southern end or tip of LA.
    – Lambie
    Commented Mar 12 at 15:46
  • 2
    – Gustavson
    Commented Mar 12 at 16:33
  • 2
    Why so rude? Like it or not, the truth is that "lavandina" is used in the Southern Cone of South America, namely, in Argentina, Uruguay, Chile, Paraguay and Bolivia, as you might care to see here: dle.rae.es/lavandina You can check it in the map if you wish. Have a nice day.
    – Gustavson
    Commented Mar 13 at 22:59

«Mancha de cloro». Here in Colombia.

  • ¡Bienvenido/a a Spanish Language! Gracias por su respuesta, seria bueno si tiene una referencia, o simplemente decir que esta es tu experiencia personal.
    – Glorfindel
    Commented Apr 21 at 12:33

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.