2

What is the right sentence? Or are they both used? I want to know the exact meaning of the two sentences. Thank you!

4 Answers 4

3

Both of them are right, but they are used in different situations:

  1. Voy a ir al cine: used when you have the plan of going to the cinema but it is something you are going to do in the future.

Example:

  • Esta tarde hemos quedado para ir a tomar algo al centro del pueblo, ¿te apuntas?
  • No, ya lo siento, voy a ir al cine a ver una película.

  1. Voy al cine: used when you want to explain a routine or something you are doing right now.

Example 1:

  • Hace mucho que no nos vemos, ¿dónde te metes los fines de semana?
  • Los sábados voy al cine y los domingos suelo ir al monte con mi hermano.

Example 2:

  • ¡Hasta luego Emilio! ¿Dónde vas?
  • Voy al cine, luego cuando termine la película te llamo y quedamos un rato.
1
  • 1
    No necesariamente voy es ‘right now’. Puede ser un evento arreglado que ocurrirá dentro de pronto.
    – tac
    Jan 20 at 2:33
1

Hay que considerara dos situaciones:

Si el evento acontece regularmente: Sólo vale ‘voy al cine’, seguido del adverbio correspondiente claro está.

Si es para referir a un evento futuro: Ambas frases son casi equivalentes e intercambiables la gran mayoría de las veces. Lo que define cuándo se emplea una u otra es la CER-TE-ZA del evento, y no en qué momento acontece.

—Cariño, voy a ir al cine mañana. Nos podemos ver el domingo. Te parece bien?
—No hay problema
—De acuerdo, entonces voy al cine mañana. Nos vemos el domingo. (atenti al uso del presente para referir al futuro)

Ambas expresiones se usan cuando el evento es muy probable. Pero la primera pide algo de confirmación y la segunda ya lo da por asentado que así será. En cambio, decir por ejemplo ‘iré al cine’ ya suena a algo mucho más dudoso que las dos construcciones de tu ejemplo.

0

They have a different meaning:

  1. I'm going to go to the cinema (immediate future)
  2. I go to the cinema (present)

  1. Voy a ir al cine (futuro inmediato)
  2. Voy al cine (presente)

More about "futuro inmediato" at lingolia.com

2
  • 1
    Or even for option 2 "I am going to the cinema" if you are currently in the middle of the journey.
    – mdewey
    Jan 19 at 12:13
  • 2
    I go to the cinema is not right here. I'm going to the cinema [now]= Voy al cine. in this case. Voy al cine todas las semanas. I go to the cinema every week.
    – Lambie
    Jan 19 at 15:28
0

In Spanish, for: I'm going to the cinema [now] is Voy al cine. Verbo: ir

In Spanish, for: I'm going to go to the cinema [later or future] is Voy a ir al cine. Verbo: voy a + infinito.

In Spanish, for: I go to the movies often. [habitual action], Voy al cine frecuentemente

Notice how in Spanish, the habitual action and the current/future action both use Voy a (ir a). Whereas English uses going to [verb] for a current/future action.

The English progressive is simple present here in Spanish for the first one.

Another example: I'm playing tennis now. = Voy a jugar al tenis ahora. I'm going to play tennis.= Voy a ir a jugar al tenis.

Please note: The present simple is used in Spanish for these meanings where English uses the progressive.

COMPARE: *I play the piano every day. Present simple in English.

*Toco piano todos los dias. Present simple in Spanish.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.