Como ya dijeron antes, en el español no solemos utilizar abreviaturas para comunicarnos a no ser que provengan de fuera, como FBI, CIA etc...
En mi caso particular (que soy Cabin Crew) solo he usado ETA (Estimated Time Arrival / hora estimada de llegada) en aviación, y tiene su significado y protocolo. Un ETA no es para decir a que hora llegamos a tal ciudad, un ETA es parte de la respuesta a un procedimiento de emergencia en un vuelo.
Viene de lo que es un TELSI, que es un proceso a seguir en una emergencia.
- Tipo de emergencia
- Estimated Time Arrival
- Lugar de aterrizaje
- Señal de protección para tripulación y para pasajeros
- Instrucciones especiales si fuese necesario
Pero jamás he usado o escuchado eso en una conversación ni en España ni en LATAM. Es más, si en España preguntas a cualquiera que es ETA te dirán que hace referencia a un grupo terrorista
ETA?
to inquire when the given task will be completed.