0

Con estas razones perdía el pobre caballero el juicio, y desvelábase por entenderlas y desentrañarles el sentido, que no se lo sacara ni las entendiera el mesmo Aristóteles, si resucitara para sólo ello. No estaba muy bien con las heridas que don Belianís daba y recebía, porque se imaginaba que, por grandes maestros que le hubiesen curado, no dejaría de tener el rostro y todo el cuerpo lleno de cicatrices y señales.

¿Qué significa estar bien con algo en la descripción del capítulo primero de El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha?

2 Answers 2

1

En la descripción del capítulo primero de El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, la frase "No estaba muy bien con las heridas que Don Belianís daba y recebía" significa que el protagonista no estaba a gusto con la cantidad de heridas que el personaje de Don Belianís recibía y daba en la novela que estaba leyendo. Don Quijote estaba preocupado por el hecho de que, a pesar de que los grandes maestros hubieran curado las heridas de Don Belianís, su cuerpo quedaría lleno de cicatrices y señales.

Por tanto, la expresión "estar bien con algo" en este contexto significa estar satisfecho o a gusto con algo, mientras que "no estar muy bien con algo" significa no estar satisfecho o no estar a gusto con algo.

0

I would have translated that as he was not happy with the wounds which. It seems rather ironic but without the extended context around it it is hard to be sure.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.