5

En el prefacio--el prólogo--del libro Don Quixote, hay una frase: Donde eres señor della--¿qué significa? No puedo encontrar esta palabra (della) en ningún traductor.

0

2 Answers 2

3

La voz "della" "dello" puede utilizarse con las siguientes acepciones;

dello, lla

  1. Como contracción en desuso "De ello", "De ella".

"como el más pintado, y estás en tu casa, donde eres señor della, como el rey de sus alcabalas (como el rey lo es de los impuestos que recauda)"

"Donde eres señor della" - Donde eres señor de ella (donde eres señor de tu casa)

dello con dello

  1. Expresión en desuso. Era usada para explicar que es preciso mezclar la dulzura con la severidad, sufrir los males con los bienes y tener templanza en todo lo que se hace.

  2. Expresión coloquial en desuso. Era usada para expresar la mezcla de cosas opuestas entre sí.

https://dle.rae.es/dello

Nota Alcabala

La alcabala fue un impuesto propio de la Corona de Castilla establecido por Alfonso XI del que sólo estuvo exento el clero; no se suprimió hasta 1845: cf. I, 45, 529, n. 64. ¶ CL II, 32, n. 41 explica el origen histórico de la frase, situándola en el gobierno de Isabel la Católica. RM VI:58n. Cf. también García de Valdeavellano [1968/73:597, 608], Lunenfeld [1987:75-79]. ¶ Ligada al refrán que viene a continuación, la alusión a la frase hecha puede tener un sentido irónico, si se piensa en el aumento de tributos que Felipe II hizo votar en las Cortes de Madrid de 1588, y en la declaración de deudas de Felipe III en las de 1602. Recuérdese que C. fue alcabalero en Andalucía y acabó en la cárcel.

3

Es contracción antigua de "de ella".

[...en tu casa], donde eres señor della =
[...en tu casa], donde eres señor de ella

Esta contracción, como las análogas "dél", "dello", "deste", "desta" y "desto" se usaban en español antiguo, pero no se consideran aceptables en la norma culta actual. Aún así, al menos estas formas singulares mantienen entradas en el Diccionario de la RAE:

"dello, lla"

"dél"

"deste, ta"

1
  • Curiosamente en México, de manera coloquial se usa con bastante frecuencia deste, desta, dese et al, cuando no recuerdas de primera mano los detalles o nombre de algún objeto, p.ej: Por favor, trae las llaves del candado, las dejé en el deste debajo de la desta en la habitación. Quien tenga cierta familiaridad con la disposición de tus cosas, de inmediato sabrá que te refieres al "cajón" (deste) bajo la televisión (desta), la única pista es el género de los objetos.
    – hlecuanda
    Dec 24, 2022 at 4:08

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.