I didn't realize that that was something that you could do. Thank you for this comment!
God damn if that ain't the truth.
¿Cómo traducirías esto?
Es un comentario de aprobación a otro comentario de agradecimiento de la resolución de un problema que no se resolvió de forma convencional.
- (a)..x.. sí que (eso) es verdad(Adverbio de afirmación que se usa para responder una pregunta)
- (b)..x.. si (eso) no es verdad(Hago algo inusual o perjudicial para mi si eso no llega a ser verdad)
- (c)..x.. si es que (eso) es verdad.
Creo que según lo que coloques en ..x.. hará varíe lo siguiente, tomando un valor positivo("es") o negativo("no es") o duda.
El problema es cuando es negativo en relación con la periferia izquierda, pero ¿"Sí que (eso) es..." es una construcción correcta?