3

Hace poco me topé con la siguiente oración:

"En dicho contrato se consignó su estado civil como casado en segundas nupcias, tal como él lo declarara ante el escribano que certificara el contrato."

Tal como está escrita, esta oración suena muy mal, al menos en mi opinión, pero no estoy seguro de si esto se debe a que los verbos en subjuntivo imperfecto riman o a que existe una regla gramatical que desaconseja el uso de dos verbos en subjuntivo imperfecto de forma consecutiva.

En mi opinión, hubiese sido mucho más natural escribir:

"En dicho contrato se consignó su estado civil como casado en segundas nupcias, tal como él lo declarara en su momento ante el escribano que certificó el contrato."

Gracias.

5
  • 1
    Deberías proporcionar la oración completa. Lo que has escrito es una subordinada y, sin la proposición principal, resulta difícil determinar si los tiempos verbales son correctos o no.
    – Gustavson
    May 18, 2022 at 20:15
  • 1
    En su momento, él lo declarará ante el escribano que certificó el contrato. En su momento, él declarará (algo), ante el escribano que certificó el contrato.
    – Diego
    May 18, 2022 at 20:36
  • @Gustavson Modifiqué la pregunta para incluir la oración completa.
    – Pin 8
    May 18, 2022 at 20:46
  • @Diego, me temo que tal vez el corrector automático haya cambiado las conjugaciones verbales. Podrías por favor darle una mirada a la pregunta tal cual aparece ahora?
    – Pin 8
    May 19, 2022 at 10:12
  • - En dicho contrato, su estado civil se consignó como casado en segundas nupcias, tal como lo declarará ante el escribano que lo certificó. - Mejor - En dicho contrato, su estado civil se registro como casado en segundas nupcias, tal como lo manifestará ante el mismo escribano que lo certificó.
    – Diego
    May 19, 2022 at 13:11

1 Answer 1

2

En sentido estricto, la oración:

  • "En dicho contrato se consignó su estado civil como casado en segundas nupcias, tal como él lo declarara ante el escribano que certificara el contrato."

es correcta. "Declarara" y "certificara" son formas del pretérito imperfecto del subjuntivo equivalentes al pretérito perfecto simple o al pluscuamperfecto del modo indicativo:

  • "En dicho contrato se consignó su estado civil como casado en segundas nupcias, tal como él lo declaró ante el escribano que certificó el contrato."

  • "En dicho contrato se consignó su estado civil como casado en segundas nupcias, tal como él lo había declarado ante el escribano que certificó el contrato."

(El pluscuamperfecto se justifica porque la declaración precedió a la certificación.)

En la Nueva Gramática de la Lengua Española, la RAE dice en 24.1.2e que este uso del pretérito imperfecto del subjuntivo es frecuente en la lengua literaria, y más aún en la periodística y la ensayística.

El hecho de usar "declarara" y "certificara" puede ser, a mi entender, estilísticamente objetable por su cacofonía y semánticamente criticable porque se utiliza el mismo tiempo verbal para referirse a dos momentos diferentes, la declaración y la certificación. "Declarara" es anterior a "certificara". Nótese que, sin dejar de ser cacofónica, esta otra oración suena levemente mejor:

  • "En dicho contrato se consignó su estado civil como casado en segundas nupcias, tal como él lo declarara ante el escribano y afirmara ante los testigos." (La declaración y la afirmación fueron simultáneas o inmediatas: tal como él lo había declarado ante el escribano y afirmado ante los testigos, tal como él lo declaró ante el escribano y afirmó ante los testigos.)

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.