Kind of an odd question, but I know in English there are times when you want to make your way through a crowd, or some such situation, and you might say "beep beep!", gently, to clear a path. Of course one could say "perdona", "disculpa", or something similar, but there are times when situations call for the immediacy and directness of "beep beep!" -- to me "perdona" is best when speaking to one person, whereas "beep beep" is more of an announcement in general. I'm sure one can imagine an appropriate circumstance where it's not rude. I assume there is no real equivalent, but have always been curious.
-
I doubt I would say beep beep to get through a crowd. Beep Beep is The Road Runner cartoon sound. I've seen bip bip but a single beep is un pitido.– LambieMar 16, 2022 at 16:32
-
hmong.es/wiki/Beep,_beep_(sound)– LambieMar 16, 2022 at 16:46
-
@Lambie I don't know if in English someone uses "beep, beep" imitating the Road Runner, but since I was little (a long time ago 😀) in Colombia we say «pi, pi» imitating a car horn. My understanding is that we do not sound like the Road Runner but the Road Runner sounds like a car horn. I remember sometimes Wile E. Coyote will hear the beep, turned around to catch his meal and instead found himself face to face with a truck.– DGaleanoMar 17, 2022 at 13:37
2 Answers
Que tal? "bip bip" es "pip-pip","pi-pi" ó "pipi". "p" y "b" son sonidos bilabiales y en algunas palabras son incluso intercambiables.
En España, al menos en el sur, también decimos "pip-pip", "pi-pi" ó "pipi", depende, sonido onomatopéyico que ilustra el sonido del "pipi", "pito" ó claxon de un vehículo con objeto de abrirnos paso en imitación a estos cuando precisan pasar y llamar la atención indicando "cuidado y atención". De pequeño lo utilizábamos mucho para atravesar la multitud, es algo más de niños. De adulto es verdad que se utilizan otras expresiones como por favor, me permite, gracias-gracias, paso-paso ó voy-voy... aunque yo lo sigo escuchando en ciertos momentos en tumultos, como cuando la gente se se aglomera en Semana Santa ante una procesión.
Espero haber ayudado. Saludos
Diego M.
I think it depends on the country. I only know the case of Argentina and Colombia where people say: "pi, pi" (pee pee) which is the equivalent to "beep beep".
In Spain they usually say "paso, paso", sound reduction of "abran paso" (make way).
-
1In Colombia we also say «pi, pi». I hope you don't mind I edited to add that. :)– DGaleanoMar 17, 2022 at 13:25