The reason why we say:
and NOT:
is that the person in question does not play ALL the music and, most important, "música" is the object of the verb. "Música" without an article has a partitive meaning.
Instead, in:
"la música", which is a comprehensive or generic term, is the subject. There is inversion, the subject-predicate order being:
- La música te encanta. (Literally: Music pleases you.)
Unlike in English, in Spanish we use the article with subjects when the noun is abstract or a generic plural:
- Los instrumentos musicales te encantan. (You are fond of musical instruments.)
In Spanish, "gustar", "agradar" and "encantar" are transitive verbs where the subject is the thing or the person causing pleasure, and the object is the person experiencing pleasure.