1

In Spanish, "sólo" means only. But I have read many texts with "sólo" (with accent) and many others with "solo" (without accent). Which version is correct in Neutral Spanish?

1
  • neutral Spanish? Never heard of that. Please look up questions in the RAE (rae.es) before asking them here. Thanks.
    – Lambie
    Jan 15 at 20:57

1 Answer 1

2

According to Fundéu, this has changed some time ago, and now it is always correct and recommended to write "solo" without accent. An accent is allowed if "solo" means "only" and there is a risk of ambiguity with the other meaning "alone":

  • Ha montado solo la mesa

which can mean "he has built only the table" or "he has built the table alone". In this case, it is possible to write "sólo" if the meaning is "only", but it is also correct to leave it without accent.

3
  • To get rid of ambiguity, we can say solamente to mean only.
    – Nameless
    Jan 16 at 6:01
  • Muchas gracias! Tiene sentido. Jan 16 at 10:28
  • Thank you a lot! It makes sense. Jan 16 at 10:29

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.