3

Seguro que tenéis la imagen en la cabeza, ya que aparecen en muchas películas. Dos galeones (pongamos del S. XVIII) armados con varias líneas de cañones se cruzan uno al lado del otro, disparando todos sus cañones sobre su objetivo a pocos metros de distancia, mientras que este hace lo propio. Me gustaría saber si existe un término adecuado para esta forma de combate que tanto se ve en las películas ambientadas en el siglo XVIII y XIX. No sabría decir si "refriega" sería exacto o existe un término mejor.

3

Las expresiones normales para hablar de disparos desde muy cerca son a quemarropa:

  1. loc. adv. Desde muy cerca. Los disparos se hicieron a quemarropa.

y a bocajarro

  1. loc. adv. A quemarropa, desde muy cerca. Le disparó a bocajarro.

Google Books encuentra algunos libros que usan "a quemarropa" para hablar de disparos de barcos.

4
  • Me encanta a quemarropa. :)
    – Lambie
    Nov 24 '21 at 16:05
  • La expresión la conozco entre personas, pero con barcos nunca la había oído. Pero sí, parece que hay literatura que lo utiliza.
    – King Midas
    Nov 24 '21 at 16:16
  • @KingMidas ya, yo tampoco la había oído para barcos. Pero no he encontrado nada mejor, y la definición de la RAE no requiere que sea entre personas...
    – wimi
    Nov 24 '21 at 18:37
  • Probablemente me quedo con bocajarro. A quemarropa me gusta más con personas. Gracias.
    – King Midas
    Nov 25 '21 at 22:06
0

The DLE defines "andanada" as the Spanish equivalent of English "broadside", which is the simultaneous discharge of all the cannons on a side of a ship.

1
  • Broadside can be on a different distances. I am more interested in the destruction that causes two ships fighting in a close range combat. In any case, thanks for your answer.
    – King Midas
    Nov 25 '21 at 22:05

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.