Dependiendo de la terminación de la palabra, se le atribuye un género masculino, femenino, neutro o ambos géneros.
Un DJ (Disk jockey)
puede ser el DJ
así como la DJ
. En la misma línea de ejemplo tester, developer, wedding planner
, son profesiones de hombres y mujeres, y se les llama por igual a ambos con su respectivo artículo que los distinga: La tester de la oficina se casa con el developer, y contrataron una wedding planner que es maravillosa
.
Como bien dices, al software
se le atribuye el género masculino por terminar en e. Ya que es algo abstracto, recurrimos al artículo que suena más natural. En casos que el extranjerismo se refiera a un objeto concreto, el artículo suele hacer referencia al nombre en español a pesar de que se use la palabra extranjera: El (teléfono/móvil) smartphone, el (disco) CD, la (computadora) PC, la (red de interntet) web, el (sitio) website, la (reunión) daily meeting, la (tableta) tablet
. Algunas veces esta regla no suena muy bien al oido, como ser El cover (cubierta musical)
debería ser la pero claramente la cover no suena muy elegante. La selfie
en cambio, podría ser el selfie pero nuevamente esa articulación tiene un sonido chocante.
Justamente por ser extranjerismos no hay reglas definidas, ya que estas palabras se suelen imponer por modas, algunas incluso se instalan en el hablar diario en cuestión de pocas semanas. En pocas palabras, las reglas las imponen quienes utilizan estas palabras y luego se tornan aceptadas por usos y costumbres.