For the year 1909 in my Great Grandfathers Civil Guard records there are four entries.
Here is the second one:
The transcribed text so far:
El Excmo. Señor Director General del Cuerpo en común no. 197 de 29 de Agosto xxx por el Señor Coronel Subinspector del xxx en 29 del mismo manifiesta se haga cortar en la filiación de este individuo la xxx cougue Rio visto el comportamiento el servado enxxx servicios a las xxx del Excmo. Sr. Cafistan General de la 4a Región continuo de las acouteemiento de xxx en Barcelona.
El 2º Jefe
Thank you in advance for you help in transcribing this document.
Translation
Using the transcribed text provided in the answers below we get the following translation:
His Excellency the Director General of the Corps, in communication no. 197 of 29th August, sent by the Colonel Sub-Inspector of the Third on the 29th of the same month, states that this individual's affiliation should include the satisfaction with which he has seen the behaviour observed in all the services he has been involved in under the orders of His Excellency the Captain General of the 4th Region on the occasion of the events that took place in Barcelona.
The 2nd Chief
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version) Can the translation be improved at all? I wonder what the events were that took place in Barcelona back then? I guess we will never know. :)
Translation Update 1
Translation updated to include the suggestions provided by @RubioRic.