La definición de la expresión estar de rodríguez, ya tratada aquí y usada solo en España, es la siguiente:
- m. coloq. Hombre casado que se queda trabajando mientras su familia está fuera, normalmente de veraneo.
Me llama la atención que la expresión se recoja como solo usada en el caso de que la persona que se queda trabajando sea un hombre. Entiendo que la definición se basa en el uso que las personas hacen de la propia expresión, dado que la RAE es una simple notaria de dicho uso.
Sin embargo, veo totalmente natural que la expresión se use también cuando la persona que se queda en casa no es un hombre. Pregunto pues:
- ¿Se registra en el uso actual del español la misma expresión usada en el caso de no ser un hombre quien se queda en casa mientras la familia está fuera?
- Si no es así, ¿existe alguna expresión alternativa para dichos casos?