I wanted to ask a question about the possessive pronouns in Spanish.
I was learning about possessive pronouns e.g. el mío and I was given the following sentence:
No me gusta este bolso rojo, prefiero el suyo.
However, when reading texts online, I would often find the definite article being dropped e.g.:
El auto azul es mío.
I was wondering whether the definite article being removed is just to simplify the sentence during speech and written form, or whether the definite article should actually not be included in the sentence at all (as I have learnt).
My question is, which sentence is therefore correct (or are both correct):
No me gusta este bolso rojo, prefiero el suyo.
or
No me gusta este bolso rojo, prefiero suyo.