2

I saw an ad that says Sabores que encantarán a todos.
Annies-Encantan.jpg

I thought todos was the indirect object of encantar and therefore required the pronoun even if you also state the indirect object, this case todos, explicitly.

Can the les be omitted?

4
  • 4
  • @pablodf76 If todos is ineeded the indirect object, my understanding is les is required. After reading this, I am no longer certain of what I thought I learned 30 years ago: the le/les pronoun is always required when there's an indirect object. Sabores que encantan a todos sounds wrong to me, but I am not a native speaker. Jul 3 at 16:50
  • It's not common, but it's not wrong. The only (minor) problem of this is that it's ambiguous, since encantar can be a conventional transitive verb too. It's highly doubtful that someone could interpret this as if the flavours would put a charm (as in fairies or witches) over people.
    – pablodf76
    Jul 3 at 20:49
  • It means: Flavors that will enchant everyone, and therefore does not require les. However, if gustar is used, it will always require a pronoun.
    – Lambie
    Jul 8 at 16:45
0

It's a pun, and may not be so easy to catch for all the Spanish speaking countries.

Means both they'll be charmed by the flavors and they will love the flavors.

1
  • On the face of it your two suggestions are the same. Has something got lost in translation?
    – mdewey
    Jul 8 at 12:43

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.