Which one of the below sentences is correct? Please explain why.
- Mi papá amaba a mi madre inmensamente.
- Mi papá amó a mi madre inmensamente.
Spanish Language Stack Exchange is a question and answer site for linguists, teachers, students and Spanish language enthusiasts in general wanting to discuss the finer points of the language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityWhich one of the below sentences is correct? Please explain why.
Translations:
Mi papá amaba a mi madre inmensamente. => My dad used to love my mom immensely Mi papá amó a mi madre inmensamente. => My dad loved my mom immensely
Literally, it looks like the second phrase points to the one from your question but it look awkward both from Spanish as from English point of view. Because "immensely" give the impression of a past which lasted a while. And this is about pretérito imperfecto.
The imperfect tense is used to express continuing actions in the past with no clear end.
Se dio cuenta de que él era el que se preocupaba por ella y la amaba, every day, when they were together.
The pretérit tense is used to indicate a finished action at a specific point in time.
Se dio cuenta que fue el único que la amó de esa forma, no one else loved her the way he did.
It depends on the context but I'd say the preterit.