Can someone confirm the etymology of the Spanish word bodegón? I know that it is an augmentative of bodega, which I could trace back to the 11th century. I do not know if it is from Old Spanish as well or if it is newer, from Modern or Standard Spanish; I wish to make this distinction.


It is indeed an augmentative from bodega, as shown in the Diccionario de la Lengua Española:

Del aum. de bodega.

1. m. taberna.

This meaning (bodegón = taberna) can be found in Nebrija's 1495 dictionary.

It appears in texts from the XIV century:

... entro a correr a tierra de cristianos a xerez y a lebrixa y fasta el bodegon del Ruujo.
(Sánchez Valladolid, Fernán - Crónica de Alfonso X - 1340-1350)


... partieronse et fueron entro al bodegon de Pascual Rumo ...
(Fernández de Heredia, Juan - Gran crónica de España - 1376 - a 1391)

  • Muchísimas gracias! – aitía Apr 15 at 14:10

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.