¡Hola! Estos días comencé a trabajar con mi tesina y me encontré con un término para el cual no acabo de encontrar una buena traducción al español sin que se pierda la seriedad del trabajo o que quede muy fuera de lugar. El término aparece en la siguiente oración
A maximal locally finite cellular family of open sets is called nice.
Dicha oración viene en la siguiente imagen que a su vez es un extracto del artículo que se puede encontrar aquí
En pocos términos, dice que cuando una familia de de abiertos es maximal, localmente finita y celular es llamada nice. Hasta ahora, en la redacción de mi trabajo me he referido a estas familias como familias nice pero obviamente queda muy fuera de lugar. Intenté con familia óptima, buena familia, pero siento que es mala la traducción porque a veces se usan precisamente las palabras óptima y buena como adjetivos en este contexto y solo causaría confusión. ¿Hay algún término que sea mejor que pudieran sugerirme?
Gracias por leerme.