Usualmente, cuando escribo algo en español, pienso en cómo lo escribiría en inglés y se lo doy a google translate. Es posible que esto sea una idea mala, pero lo hago.
Ahora, escribí esto:
Es posible que no podré completar todos los pedidos.
Mi oración inglés es:
It is possible that, I won't be able to complete all the orders.
Cuando le doy esto a google translate, me sugiere:
Es posible que no pueda completar todos los pedidos.
En esta oración, la palabra "poder" es subjuntiva y presente, en mi oración la palabra es indicativa y futura como la de la oración inglés. ¿Cuál es correcta?