I am relatively new to Spanish, and have absolutely no idea as to what the difference between tendría and tiene is. Can someone please elaborate for me?
They're both forms of 'tener' ('to have').
tiene is the present tense, usually translated as 'has'. E.g. 'el tiene un libro' - 'he has a book'. Only the third person singular has this form.
tendría (note the accent on the i) is the conditional tense. English doesn't have a special verb form for this tense, but a translation often involves the word 'would'. Both the first and third person singular have this form.
Here is an example from Spanish in Texas:
Tendría que decir es un acento más pegado al mexicano… por la frontera.
I would have to say it is an accent that is more similar to the Mexican one… because of the border.