3

En las siguientes oraciones que creé yo mismo, ¿el uso de Dime y Decime tienen el mismo significado? ¿Ambos son correctos?

No llores así, no quiero verte triste. Dime / Decime todo lo que estás sintiendo y verás cómo te sentirás mejor.

Dime / Decime lo que piensas de nuestro nuevo proyecto. ¿Crees que tiene alguna posibilidad de éxito?

De acuerdo con la investigación que hice el uso de dime es mucho más común, pero también me encontré con un par de frases en las que se utiliza el decirme, así que me pregunto si son intercambiables.

3
  • 1
    El verbo dimir no existe. El verbo es decir. Dime/decime son formas de conjugarlo . En tus ejemplos las dos formas de conjugarlo son intercambiables y correctas.
    – DGaleano
    Dec 28 '20 at 16:50
  • Gracias por el consejo. Lo más extraño es que aunque en el sitio dle.rae.es/dimir?m=form esta palabra dimir no aparece como verbo en otros sitios sí aparece e incluso con sus formas de conjugación, como aquí: https: //conjugacao.reverso.net/conjugacao-es Espanhol-verbo-dimir.html y aquí: bomespanhol.com.br/conjugar/verbo/dimir Para alguien que está empezando a estudiar español solo, a veces se vuelve muy complicado.
    – Itamar
    Dec 28 '20 at 17:31
  • 1
    @Itamar dimir sí que es un verbo. Pero su significado no tiene nada que ver con "decir", y su uso es muy localizado (Asturias).
    – wimi
    Dec 28 '20 at 17:56
-2

Gramaticalmente ambas formas son correctas. Sin embargo, algunas de las personas que aprenden el español como su lengua materna no usan "decime", ni al hablar ni al escribir. En tus dos oraciones, la forma usual en muchos lugares (aunque no en todos)es "dime". En algunas partes, si dices "decime", no te van a entender muy bien.

9
  • 3
    Los hablantes nativos? Por favor, busca una palabra adecuada. Los argentinos y los españoles somos nativos: unos de Argentina y otros de España.
    – tremendows
    Dec 28 '20 at 17:44
  • Pues precisamente a eso me refiero. Un hablante nativo es una persona que adquiere una lengua durante su infancia y es capaz de usarla con fluidez a lo largo de toda su vida. Todos aquellos que viven en Argentina, España, Brasil, México... son hablante nativos del español. Existen incluso personas de Inglaterra, Francia, Estados Unidos y otros países de habla inglesa que aprenden el idioma español desde pequeños como si fuera su lengua materna. Dec 28 '20 at 18:36
  • 2
    Ok @carlos-beltran , creo entiendo lo que quieres decir pero es incorrecto pues los nativos argentinos o uruguayos, por ejemplo, usan voseo (decime) ; a nivel oral y escrito. Puedes especificar los nativos españoles, si deseas.
    – tremendows
    Dec 28 '20 at 18:44
  • 1
    El problema es que al inicio escribiste que «los hablantes nativos no usamos "decime", ni al hablar ni al escribir», cosa que es incorrecta según tus propias definiciones, ya que l@s habitantes de Argentina o de las otras regiones voseantes son hablantes nativ@s, y no pareces discrepar con esa afirmación. La respuesta actual ya no está estrictamente equivocada, pero todavía es engañosa, puesto que no indica que la primera oración se aplica igualmente a «dime», en la medida en que hay personas que no lo usan en ningún contexto. En fin, parece presentar un dialecto particular como normativo.
    – Obie 2.0
    Dec 29 '20 at 21:29
  • 1
    @CarlosBeltran se agradece la buena intención. Pero una respuesta imprecisa o confusa, no es una buena respuesta. Puede generar más problema que solución al lector. No tomes los comentarios como ataques, los usuarios únicamente intentamos mantener la callidad en las respuestas para el bien común.
    – tremendows
    Dec 30 '20 at 13:04
7

Respuesta rápida

Ambos son correctos. Dime es el más extendido en América y España. Decime se usa solo en algunos paises de America del Sur.

Respuesta detallada

1.1) Diferencia?

Decime es un voseo, usado en algunos paises de América, especialmente en Argentina, Uruguay, Paraguay. En España, México, Cuba, Venezuela, etc. no se usa. Y en otros, como Colombia, se usa el voseo con personas no cercanas (a modo de respeto/reverencial), y se tutea (dime tú) a personas más próximas.

La diferencia es el lugar donde su uso es común, pero el significado es el mismo.

1.2) Son intercambiables?

Depende del lugar donde lo uses. A nivel gramátical son correctos ambos. Dime (tú) y Decime (vos) son 2ª persona del imperativo del verbo decir.

Pero ten en cuenta que en algunos paises el voseo está extendido a nivel oral y escrito. Lo encontrarás en periódicos, libros, radio y TV. Sin embargo, en otros paises no se usa.

  • Si usas "decime" en España/México/Venezuela/..., te entenderán perfectamente y reconoceran que el parlante/escritor usa voseo.
  • Si usas "dime" en Argentina, sabrán que hablas un dialecto de un lugar que no vosea.

En estas fuentes podrás encontrar documentación de la RAE sobre el voseo:

2
  • 1
    Ten en cuenta que en algunos lugares se usan ambos pronombres (en el cotidiano en ciertas zonas de Colombia puedo hablar con vos o puedo hablar con usted, según la confianza que tengamos, al igual que ciertas zonas de Centroamérica o de Ecuador)
    – VeAqui
    Dec 29 '20 at 0:55
  • 1
    @VeAqui En Argentina, Uruguay o Paraguay también podés hablar de usted, lo que sería raro es hablar de tú ;)
    – Gaviota
    Dec 29 '20 at 1:57

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.