8

En estos tiempos de pandemia, es lamentablemente cada vez más común leer artículos sobre personajes famosos que han dado positivo en una u otra prueba de COVID-19. Sin embargo, parece que los periódicos no pueden llegar a un consenso con respecto a la forma apropiada de referirse a este fenomeno.

Según Infobae, un periódico argentino:

Trump: Giuliani está "muy bien" tras dar positivo a COVID

Telemundo, una emisora estadounidense, también parece ser partidaria de la preposicion "a":

Madre relata pesadilla al dar positivo a COVID-19 junto a su bebé tras dar a luz

O quizás no:

Mujer alega que fue despedida injustamente por dar positivo de COVID-19

En Honduras, al menos un periódico también se decanta por "de":

Sor María Rosa Leggol recibe tratamiento tras dar positiva de COVID-19

Tanto en España como en Ecuador, hay algunas personas que optan por "en":

Muere una niña de cinco años 15 horas después de dar positivo en Covid

¿Sabe qué diferencia hay entre dar positivo en COVID-19 o tener anticuerpos de este virus?

Finalmente, algunos artículos incluso usan "por". Me suena a un anglicismo, especialmente porque principalmente aparece en periodicos estadounidenses, pero no estoy seguro, porque se ve en sitios como Bolavip:

Jesús Corona confirma que se perdió la semifinal de vuelta con Cruz Azul tras dar positivo por covid-19

¿Son todas estas formas idiomáticas en alguna zona hispanohablante? ¿En cuáles? ¿Algunos no gozan de la aprobación de la RAE?

2
6

Según Fundéu, se puede usar "en", "por" o "para":

La expresión dar positivo en algo es la preferible para indicar que se ha detectado una sustancia o un organismo en un control, aunque también es adecuado dar positivo por algo.

En los medios de comunicación pueden encontrarse frases con cualquiera de las dos preposiciones: «Trump y Melania dan positivo en coronavirus a un mes de las elecciones presidenciales», «El jefe de prensa de Bolsonaro da positivo en coronavirus» o «Estos son los deportistas de élite que han dado positivo por coronavirus».

Cuando se realiza una prueba para determinar si una persona ha consumido una sustancia o está infectada por algún patógeno, la forma más asentada es dar positivo en (alcohol, cocaína, coronavirus…), tal como se aprecia en los corpus léxicos de la Academia. No obstante, también es posible optar por dar positivo por si a continuación se especifica la causa de dicho resultado o si se interpreta que se está omitiendo el sustantivo presencia: dar positivo por (la presencia de) coronavirus.

No resulta adecuado, en cambio, emplear la preposición de, por lo que en «su nombre dio la vuelta al mundo por ser el primer jugador de la NBA en dar positivo de coronavirus», lo recomendable habría sido escribir positivo en coronavirus o por ser el primer caso positivo de coronavirus en la NBA, donde de introduce el complemento del sustantivo caso.

Si la persona no está infectada o no ha consumido la sustancia, lo adecuado es dar negativo en (coronavirus, alcohol, cocaína…).

En el español americano también se emplea, incluso en registros cultos, la variante dar positivo para, traducción del anglicismo to test positive for.

Así pues, los tres ejemplos iniciales son adecuados.

La preposición "con" funciona cuando introduce la enfermedad en frases como "estar con COVID" y no guarda relación con "dar positivo/negativo". La frase "dar positivo/negativo con COVID" pareciera indicar "dar positivo/negativo en/por/para X enfermedad/sustancia teniendo (además) COVID" o ser el resultado de la síntesis de estas dos frases verbales: "dio positivo: está con COVID".

La preposición "a" parece introducir el elidido "la prueba de": dio positivo a la prueba de COVID. Si la frase "la prueba de" está ausente, se quiebra la cadena semántica.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.